Danish

Slovakian

Job

17

1Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
1Môj duch je rozrušený; moje dni hasnú; zbývajú mi hroby.
2visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
2Je isté, že je posmech posmievačov u mňa, a moje oko má dlieť na ich poburovaní!
3Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
3Nože polož záloh; zaruč sa u seba za mňa! Lebo veď kde kto iný uderí do mojej ruky!
4Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
4Pretože si prikryl ich srdce, aby nerozumeli, preto ich ani nepovýšiš.
5den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
5Kto za podiel oznámi blížnych, toho synov oči sa zatmejú.
6Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
6Ale ma vystavil ľuďom za príslovie, a stal som sa takým, ktorému sa pľuje do tvári.
7mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
7Moje oko zoslablo od žiaľu, a všetky moje údy sú podobné tôni.
8retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
8Statoční ľudia priami sa hrozia nad tým, a nevinný sa poburuje nad pokrytcom.
9men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
9Avšak spravedlivý sa bude držať svojej cesty, a ten, kto je čistých rúk, priberie sily.
10Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
10Ale i vy všetci sa vráťte a nože poďte! Lež nenajdem medzi vami múdreho.
11Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
11Moje dni sa pominuly; moje úmysly sú roztrhané, dedičstvá môjho srdca.
12Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
12Noc mi obracajú na deň, a zase vraj svetlo je blízko tmy.
13vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,
13I keby som niečo očakával, jednako bude hrob mojím domom; vo tme si usteliem svoju ložu.
14Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
14Jame privolám: Ty si môj otec! Moja mať a moja sestra privolám červom.
15Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
15Kde je tedy moje očakávanie? A čo do môjho očakávania, kto kedy ho uvidí?
16Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet?
16Všetko to sostúpi k závorám hrobu, akže všetko spolu spočíva na prachu.