Danish

Slovakian

Job

19

1Så tog Job til Orde og svarede:
1Na to zase odpovedal Job a riekol:
2"Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
2Dokedy budete trápiť moju dušu a dokedy ma budete drtiť rečami?
3I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
3Toto ste ma už desaťkrát zhanili. Či sa nehanbíte, že ma tak mučíte?
4Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
4Ale nech je tak, že som naozaj zblúdil; môj blud zostane pri mne.
5Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
5Jestli sa skutočne honosíte proti mne a karháte na mne moju potupu,
6Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
6vtedy vedzte, že ma Bôh sprevrátil a obňal ma svojou sieťou.
7Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
7Hľa, jestli kričím pre násilie, neodpovedá sa mi; volám o pomoc, neni súdu.
8Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
8Ohradil moju stezku tak, že neprejdem, a na moje chodníky položil tmu.
9han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
9Svliekol so mňa moju slávu a ta preč odstránil korunu mojej hlavy.
10brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
10Rozboril ma na všetkých stranách, a idem ta, a vyvrátil ako strom moju nádej.
11hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
11K tomu zapálil proti mne svoj hnev a považuje ma sebe tak ako svojich protivníkov.
12samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
12Razom prišly jeho čaty, vysypali proti mne svoju cestu a táboria vôkol môjho stánu.
13Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
13Mojich bratov vzdialil odo mňa, a moji známi sa mi cele odcudzili.
14mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
14Moji príbuzní vystali a moji známi zabudli na mňa.
15mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
15Moji spoludomáci a moje dievky ma považujú za cudzieho; stal som sa cudzozemcom v ich očiach.
16ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
16Volám na svojho sluhu, ale neodpovedá, i keď ho pekne prosím svojimi ústy.
17ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
17Môj dych je cudzí mojej žene a cudzia moja pokorná prosba synom môjho lona.
18selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
18Ešte i decká mnou pohŕdajú; i keď chcem vstať, hovoria proti mne.
19Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
19Zošklivili si ma všetci mužovia mojej rady, a tí, ktorých milujem, obrátili sa proti mne.
20Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
20Moja kosť lipí na mojej koži a na mojom mäse, a unikol som iba s kožou svojich zubov.
21Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
21Zľutujte sa nado mnou, zľutujte sa nado mnou vy, moji priatelia, lebo ruka Božia sa ma dotkla.
22Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
22Prečo ma prenasledujete jako silný Bôh a nenasýtite sa už môjho mäsa?
23Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
23Oj, aby boly spísané moje reči! Oj, aby boly zaznačené do knihy!
24med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
24Železným rydlom a olovom; aby boly na večnosť vytesané do skaly!
25Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
25Ale ja viem, že môj vykupiteľ žije a posledný sa postaví nad prachom.
26Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
26A keď raz toto všetko rozborí moju kožu, potom zo svojho tela uvidím Boha,
27hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
27ktorého ja uvidím sebe, a moje oči budú vidieť a nie cudzí. Moje ľadviny hynú v mojej vnútornosti.
28Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
28Istotne by ste mali povedať: Načo ho máme prenasledovať? Keď sa koreň dobrej veci nachodí vo mne.
29så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
29Bojte sa meča, lebo pomsta za neprávosti je meč. Aby ste vedeli, že bude súd!