Danish

Slovakian

Proverbs

11

1Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
1Falošná váha je ohavnosťou Hospodinovi, ale spravedlivé závažie sa mu ľúbi.
2Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
2Prijde pýcha, prijde i hanba; ale u skromných je múdrosť.
3Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
3Bezúhonnosť úprimných ich povedie, a spreneverilcov zahubí ich vlastná prevrátenosť.
4Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
4Nepomôže majetok v deň zúrivého hnevu, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
5Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
5Spravedlivosť bezúhonného urovnáva jeho cestu, a bezbožník padne svojou vlastnou bezbožnosťou.
6Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
6Spravedlivosť úprimných ich vytrhne, ale tí, ktorí robia neverne, budú lapení v zlobe.
7Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
7Keď zomiera bezbožný človek, hynie nádej; hynie aj očakávanie veľkých síl.
8Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
8Spravedlivý bude vytrhnutý z úzkosti, a na jeho miesto prijde bezbožný.
9Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
9Pokrytec kazí svojho blížneho ústami, ale spravedliví bývajú vytrhnutí známosťou.
10Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
10Zo šťastia spravedlivých sa veselí mesto, a keď hynú bezbožníci, býva plesanie.
11Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
11Požehnaním úprimných ľudí statočných sa vyvyšuje mesto, a ústami bezbožníkov sa borí.
12Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
12Človek bez rozumu pohŕda svojím blížnym; ale rozumný človek mlčí.
13Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
13Pomluvač túlajúc sa odkrýva tajomstvo, ale človek verného ducha zakrýva vec.
14Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
14Kde nieto múdrej správy, padá ľud, a záchrana je vo množstve radcov.
15Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
15Veľmi si škodí človek, keď sa zaručuje za cudzieho; ale ten, kto nenávidí rukojemstva, je bezpečný.
16Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
16Šľachetná žena dosiahne česti, a násilníci dosiahnu bohatstva.
17Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
17Milosrdný človek robí dobre svojej duši, ale ukrutný trápi svoje vlastné telo.
18Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
18Bezbožník si nadobúda falošného zárobku, ale ten, kto seje spravedlivosť, vernej mzdy istej.
19At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
19Tak je spravedlivosť na život, a ten, kto sa ženie za zlým, robí to na svoju smrť.
20De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
20Ohavnosťou sú Hospodinovi prevrátení srdcom; ale jeho záľuba je v tých, ktorých cesta je bezúhonná.
21Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
21Zlý človek, keby si hneď vzal pomoc na pomoc, nebude bez trestu; ale semeno spravedlivých unikne.
22Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
22Zlatá obrúčka na pysku svine pekná žena a bez rozumu.
23Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
23Žiadosť spravedlivých je len dobré, očakávanie bezbožníkov prchký hnev.
24En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
24Niekto zrovna rozhadzuje, a ešte mu pribýva, a zase iný šetrí viac ako je slušné, ale vše na nedostatok.
25Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
25Duša požehnania sa vytučí, a ten, kto zvlažuje, bude i sám zvlažený.
26Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
26Tomu, kto zadržuje zbožie, budú zlorečiť ľudia; ale požehnanie prijde na hlavu toho, kto ho predáva.
27Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
27Ten, kto snažne a včasne hľadá dobré, hľadá priazeň; ale ten, kto vyhľadáva zlé, prijde na neho.
28Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
28Ten, kto sa nadeje na svoje bohatstvo, padne; ale spravedliví budú pučať ako lístie.
29Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
29Ten, kto trápi svoj dom, bude dediť vietor, a blázon bude sluhom tomu, kto je múdreho srdca.
30Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
30Ovocie spravedlivého je stromom života, a ten, kto jíma duše, je múdry.
31En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
31Hľa, spravedlivému býva odplatené na zemi, a pravdaže bezbožnému a hriešnikovi!