1Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
1Jako sneh v lete a jako dážď v žatve, tak nesluší bláznovi česť.
2Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
2Ako čo odletiac poletuje vrabec, ako čo odletí lastovička, tak ani kliatba, vyslovená bez príčiny, neprijde.
3Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
3Bič na koňa, úzda na osla a palica na chrbát všelijakých bláznov.
4Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
4Neodpovedaj bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby si mu nebol aj ty podobný.
5Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
5Odpovedz bláznovi podľa jeho bláznovstva, aby nebol múdrym vo svojich očiach.
6Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
6Usekáva nohy, ukrutnosť pije ten, kto posiela slová po bláznovi.
7Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
7Jako visiac opálajú sa nohy chromého, tak príslovie v ústach bláznov.
8Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
8Jako keby niekto vložil kameň do praku, tak ten, kto dáva bláznovi česť.
9Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
9Jako keď sa dostane tŕň do ruky opilého, tak je aj príslovie v ústach bláznov.
10Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
10Jako strelec, ktorý raní všetko, tak i ten, kto najíma blázna, i ten, kto najíma idúcich pomimo, sú jedno.
11Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
11Jako sa pes navráti ku svojmu vývratku, tak i blázon opakuje svoje bláznovstvo.
12Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
12Ak vidíš človeka, ktorý je múdry vo svojich vlastných očiach, vedz, že o bláznovi je lepšia nádej.
13Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
13Leňoch hovorí: Revúci lev je na ceste, lev na uliciach.
14Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
14Jako sa dvere obracajú na svojich pántoch, tak i leňoch na svojej posteli.
15Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
15Leňoch skrýva svoju ruku za ňádra; ťažko mu ju vztiahnuť ku jeho ústam.
16Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
16Leňoch je múdrejší vo svojich očiach ako sedem odpovedajúcich rozumne.
17Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
17Psa chytá za uši ten, kto idúc pomimo mieša sa do sporu, ktorý sa ho netýka.
18Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
18Jako šialenec, ktorý vrhá iskry, šípy a smrť,
19er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
19taký je človek, ktorý oklamal svojho blížneho a hovorí: Veď ja len žartujem.
20Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
20Keď neni dreva, zhasne oheň, a keď niet pletichára, utíchne svár.
21Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
21Vyhaslý uhoľ pridať k žeravému uhliu a drevo k ohňu, tak i svárlivý človek roznietiť spor.
22Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
22Slová pletichára sú jako lahôdky a sostupujú do vnútorností života.
23Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
23Jako strieborná troska, potiahnutá po črepe, také sú horúce rty a pri tom zlé srdce.
24Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
24Svojimi rtami sa pretvára nenávistník; ale vo svojom vnútri skladá lesť.
25gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
25I keby robil roztomilým svoj hlas, never mu, lebo sedmoro ohavností je v jeho srdci.
26Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
26Nech sa len prikrýva jeho nenávisť klamom: jeho zlosť bude vyjavená v shromaždení.
27I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
27Ten, kto kope jamu, padne do nej, a kto valí kameň, obráti sa do neho.
28Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
28Lživý jazyk nenávidí tých, ktorých zdrtil, a úlisné ústa spôsobujú pád.