Danish

Slovakian

Psalms

76

1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
1Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Žalm Azafov. Pieseň.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
2Bôh je známy v Judsku; jeho meno je veľké v Izraelovi.
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
3V Sáleme povstal jeho stán, a jeho bydlisko bolo položené na Sione.
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
4Tam polámal ohnivé šípy lučišťa, štít a meč, i vojnu. Sélah.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
5Svetlý si ty a nádherný, prichádzajúci od vrchov koristi.
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
6Olúpení sú mužovia udatného srdca; usnuli svojím spánkom, a niktorí mužovia silní nenašli svojich rúk.
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
7Od tvojho žehrania, Bože Jakobov, tvrde usnul i voz i kôň.
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
8Ty si strašný, ty, a kto by obstál pred tvojou tvárou, keď sa zapáli tvoj hnev?!
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
9Keď dávaš z neba čuť rozsudok, zem sa bojí a tíchne,
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
10vtedy, keď povstáva Bôh, aby súdil, aby spasil všetkých pokorných zeme. Sélah.
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
11Lebo i prudký hnev človeka ťa musí chváliť; a ostatok takých hnevom opášeš.
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
12Sľubujte Hospodinovi, svojmu Bohu, sľuby a plňte ich, všetci, ktorí ste vôkol neho! Nech donášajú Prehroznému dary.
13On odníma ducha kniežatám; je strašný kráľom zeme.