Danish

Slovakian

Psalms

77

1(Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.) Jeg råber, højt til Gud, og han hører mig,
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev Jedutúov. Azafov. Žalm.
2jeg søger Herren på Nødens Dag, min Hånd er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste;
2Môj hlas sa nesie k Bohu, a kričím; volám hlasom k Bohu a prosím, žeby ma počul.
3jeg ihukommer Gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. - Sela.
3V deň svojho súženia hľadám Pána; vnoci sa vystiera moja ruka po ňom bez ustania; moja duša sa nechce dať potešiť.
4Du holder mine Øjne vågne, jeg er urolig og målløs.
4Rozpomínam sa na Boha a úpim; rozmýšľam, a môj duch nyje. Sélah.
5Jeg tænker på fordums dage, ihukommer længst henrundne År;
5Držíš víčka mojich očí, aby som neusnul. Som taký zbitý, že nemôžem hovoriť.
6jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Ånd.
6Myslím na dni od dávna, na roky minulých vekov.
7Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Nåde,
7Rozpomínam sa na svoje spevy pri hudbe vnoci. Rozmýšľam vo svojom srdci, a môj duch zkúma,
8er hans Miskundhed ude for stedse, hans Trofasthed omme for evigt og altid,
8či ozaj Pán zavrhne na veky a či už viacej nikdy nepreukáže dobrotivosti?
9har Gud da glemt at ynkes, lukket sit Hjerte i Vrede? - Sela.
9Či je už navždy koniec jeho milosti? Či prestalo slovo na pokolenie a pokolenie?
10Jeg sagde: Det er min Smerte; at den Højestes højre er ikke som før.
10Či sa len zabudol silný Bôh zľutovať? Či zavrel v hneve svoje milosrdenstvo? Sélah.
11Jeg kommer HERRENs Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu.
11A povedal som: To je moja nemoc. Ale zmeniť to môže pravica Najvyššieho.
12Jeg tænker på al din Gerning og grunder over dine Værker.
12Rozpomínať sa budem na skutky Hospodinove. Istotne sa budem rozpomínať na tvoje zázraky, ktoré si činil od dávna.
13Gud, din Vej var i Hellighed, hvo er en Gud så stor som Gud!
13Premýšľam o každom tvojom skutku, a budem uvažovať o všetkých tvojich činoch.
14Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,
14Bože, tvoja cesta je svätá. Kde kto je silným Bohom velikým, ako je Bôh?!
15udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. - Sela.
15Ty si ten silný Bôh, ktorý činíš zázraky. Dal si znať svoju silu medzi národami.
16Vandene så dig, Gud, Vandene så dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;
16Vykúpil si svoj ľud ramenom, synov Jakobových a Jozefových. Sélah.
17Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjaldede, dine Pile for hid og did;
17Videly ťa vody, Bože, videly ťa vody a chvely sa; áno, triasly sa hlbiny.
18din bragende Torden rullede, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
18Lialy sa vody oblakov; nebesia vydaly hrmot, a tvoje šípy lietaly sem a ta.
19din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke.
19Zvuk tvojho hromu rachotil na nebeskej okruhline; blesky osvecovaly okruh zeme; nepokojila a triasla sa zem.
20Du førte dit Folk som en Hjord ved Moses's og Arons Hånd.
20Tvoja cesta viedla cez more a tvoje chodníky veľkými vodami, a nebolo znať tvojich šľapají.
21Vodil si svoj ľud ako stádo rukou Mojžiša a Árona.