Danish

Turkish

Job

19

1Så tog Job til Orde og svarede:
1Eyüp şöyle yanıtladı:
2"Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
2‹‹Ne zamana dek beni üzecek,Sözlerinizle ezeceksiniz?
3I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
3On kez oldu beni aşağılıyor,Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.
4Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
4Yanlış yola sapmışsam,Bu benim suçum.
5Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
5Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor,Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
6Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
6Bilin ki, Tanrı bana haksızlık yaptı,Beni ağıyla kuşattı.
7Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
7‹‹İşte, ‹Zorbalık bu!› diye haykırıyorum, ama yanıt yok,Yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
8Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
8Yoluma set çekti, geçemiyorum,Yollarımı karanlığa boğdu.
9han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
9Üzerimden onurumu soydu,Başımdaki tacı kaldırdı.
10brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
10Her yandan yıktı beni, tükendim,Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
11hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
11Öfkesi bana karşı alev alev yanıyor,Beni hasım sayıyor.
12samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
12Orduları üstüme üstüme geliyor,Bana karşı rampalar yapıyor,Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.
13Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
13‹‹Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı,Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.
14mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
14Akrabalarım uğramaz oldu,Yakın dostlarım beni unuttu.
15mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
15Evimdeki konuklarla hizmetçilerBeni yabancı sayıyor,Garip oldum gözlerinde.
16ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
16Kölemi çağırıyorum, yanıtlamıyor,Dil döksem bile.
17ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
17Soluğum karımı tiksindiriyor,Kardeşlerim benden iğreniyor.
18selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
18Çocuklar bile beni küçümsüyor,Ayağa kalksam benimle eğleniyorlar.
19Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
19Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor,Sevdiklerim yüz çeviriyor.
20Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
20Bir deri bir kemiğe döndüm,Ölümün eşiğine geldim.
21Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
21‹‹Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın,Çünkü Tanrının eli vurdu bana.
22Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
22Neden Tanrı gibi siz de beni kovalıyor,Etime doymuyorsunuz?
23Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
23‹‹Keşke şimdi sözlerim yazılsa,Kitaba geçseydi,
24med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
24Demir kalemle, kurşunlaSonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
25Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
25Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını,Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum.
26Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
26Derim yok olduktan sonra,Yeni bedenimle Tanrıyı göreceğim.
27hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
27Onu kendim göreceğim,Kendi gözlerimle, başkası değil.Yüreğim bayılıyor bağrımda!
28Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
28Eğer, ‹Sıkıntının kökü onda olduğu içinOnu kovalım› diyorsanız,
29så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
29Kılıçtan korkmalısınız,Çünkü kılıç cezası öfkeli olur,O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.››