1Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
1Eyüp anlatmaya devam etti:
2"Så sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Almægtige, som gjorde mig mod i Hu:
2‹‹Hakkımı elimden alan Tanrının varlığı hakkı için,Bana acı çektiren Her Şeye Gücü Yetenin hakkı için,
3Så længe jeg drager Ånde og har Guds Ånde i Næsen,
3İçimde yaşam belirtisi olduğu sürece,Tanrının soluğu burnumda olduğu sürece,
4skal mine Læber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig!
4Ağzımdan kötü söz çıkmayacak,Dilimden yalan dökülmeyecek.
5Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min Uskyld.
5Size asla hak vermeyecek,Son soluğumu verene dek suçsuz olduğumu söyleyeceğim.
6Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind.
6Doğruluğuma sarılacak, onu bırakmayacağım,Yaşadığım sürece vicdanım beni suçlamayacak.
7Som den gudløse gå det min Fjende, min Modstander som den lovløse!
7‹‹Düşmanlarım kötüler gibi,Bana saldıranlar haksızlar gibi cezalandırılsın.
8Thi hvad er den vanhelliges Håb, når Gud bortskærer og kræver hans Sjæl?
8Tanrısız insanın umudu nedirTanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında?
9Hører mon Gud hans Skrig, når Angst kommer over ham?
9Başına sıkıntı geldiğinde,Tanrı feryadını duyar mı?
10Mon han kan fryde sig over den Almægtige, føjer han ham, når han påkalder ham?
10Her Şeye Gücü Yetenden zevk alır mı?Her zaman Tanrıya yakarır mı?
11Jeg vil lære jer om Guds Hånd, den Almægtiges Tanker dølger jeg ikke;
11‹‹Tanrının gücünü size öğreteceğim,Her Şeye Gücü Yetenin tasarısını gizlemeyeceğim.
12se, selv har I alle set det, hvi har I så tomme Tanker?
12Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu,Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz?
13Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd får fra den Almægtige:
13‹‹Kötünün Tanrıdan alacağı pay,Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur:
14Vokser hans Sønner, er det for Sværdet, hans Afkom mættes ikke med Brød;
14Çocukları ne kadar çok olursa olsun, kılıçla öldürülecek,Soyu yeterince ekmek bulamayacaktır.
15de øvrige bringer Pesten i Graven, deres Enker kan ej holde Klage over dem.
15Sağ kalanlar hastalıktan ölüp gömülecek,Dul karıları ağlamayacaktır.
16Opdynger han Sølv som Støv og samler sig Klæder som Ler
16Kötü insan kum gibi gümüş yığsa,Yığınla giysi biriktirse,
17han samler, men den retfærdige klæder sig i dem, og Sølvet arver den skyldfri;
17Onun biriktirdiğini doğru insan giyecek,Gümüşü suçsuz paylaşacak.
18han bygger sit Hus som en Edderkops, som Hytten, en Vogter gør sig;
18Evini güve kozası gibi inşa eder,Bekçinin kurduğu çardak gibi.
19han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;
19Zengin olarak yatar, ama bu öyle sürmez,Gözlerini açtığında hepsi yok olup gitmiştir.
20Rædsler når ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort;
20Dehşet onu sel gibi basar,Kasırga gece kapar götürür.
21løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
21Doğu rüzgarı onu uçurup götürür,Yerinden silip süpürür.
22Skånselsløst skyder han på ham, i Hast må han fly fra hans Hånd;
22Acımasızca üzerine eser,Elinden kaçmaya çalışırken.
23man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!
23Onunla alay ederek el çırpar,Yerinden ıslık çalar.›› sözleridir.