Danish

Turkish

Proverbs

3

1Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
2Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
4Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
6hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
7Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
8så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
9Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
10da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
12HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
13Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
14thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
15den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
21Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
22så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
23Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
24sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
25du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
29Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
30Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
31Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
32thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
33i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.