Dari

King James Version

Job

40

1خداوند به کلام خود افزوده فرمود:
1Moreover the LORD answered Job, and said,
2«ایوب، آیا هنوز هم می خواهی با خدای قادر مطلق مباحثه کنی؟ تو که از کارهای من ایراد می گیری، باید به من جواب بدهی.»
2Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
3ایوب به خداوند گفت: «من یک انسان حقیر و ناچیز هستم، چگونه می توانم به تو جواب بدهم. حالا دهان خود را می بندم،
3Then Job answered the LORD, and said,
4زیرا من حرفهای خود را زده ام و بار دیگر تکرار نمی کنم.»
4Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
5آنگاه خداوند از میان گِردباد به ایوب چنین جواب داد:
5Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
6«حالا مثل یک مرد آماده شو و به سوالات من جواب بده.
6Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
7آیا می خواهی مرا به بی عدالتی متهم سازی؟ تو مرا بی عدالت و خود را حق بجانب می دانی.
7Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
8آیا تو مثل من قدرت داری؟ آیا صدای تو مانند آواز رعد آسای من است؟
8Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
9اگر چنین است خود را با جلال و شکوه زینت بده و با عزت و شوکت ملبس شو.
9Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
10خشم و غضب خود را بر مردم مغرور و متکبر بریز.
10Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
11به آن ها نظر کن و با یک نگاه آن ها را خوار و ذلیل ساز و بدکاران را در جائی که ایستاده اند، پایمال کن.
11Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
12تا در زیر خاک بروند و در دنیای مُردگان زندانی شوند.
12Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
13آنوقت من تصدیق می کنم که تو با زور بازوی خود می توانی ظفر یابی.
13Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
14به کرگدن نگاه کن. همانطوریکه ترا آفریدم او را هم آفریده ام. او مثل گاو علف می خورد.
14Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
15کمر پُر قدرت و شکم و عضلات نیرومند دارد.
15Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
16دُمش مانند درخت سرو راست است و رگ و پی رانش بهم بافته شده اند.
16Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17استخوانهایش مثل لوله های برنجی و پاهایش مانند میله های آهنی اند.
17He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
18این حیوان یکی از عجیبترین مخلوقات من است. تنها من که آفرینندۀ او هستم می توانم مغلوبش کنم.
18His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
19کوهها برایش سبزه می رویاند و در صحرا با حیوانات وحشی بازی می کند.
19He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
20در زیر درختان سایه دار و در نَیستان ها و جبه زارها دراز می کشد.
20Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
21سایۀ درختان او را می پوشاند و بیدهای کنار جویبار او را احاطه می کند.
21He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
22از طغیان دریا نمی ترسد و اگر دریای اُردن بر سرش بریزد، نمی تواند آرامش او را برهم بزند.هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
22The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
23هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
23Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
24He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.