Dari

King James Version

Psalms

145

1ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می خوانم و نام تو را تا به ابد ستایش می کنم!
1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2تمامی روز تو را متبارک می خوانم و نام تو را تا به ابد سپاس می گویم.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3خداوند عظیم است و بی نهایت سزاوار ستایش و عظمت او را تفتیش نتوان کرد.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4نسل اندر نسل اعمال تو را ستایش نموده و کارهای عظیم تو را بیان می کنند.
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5در شکوه و عظمت پُر جلال تو و در کارهای شگفت انگیز تو تفکر می کنم.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6در قوّت کارهای مهیب تو سخن می گویند و من عظمت تو را بیان می کنم.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7یادگاری کثرت احسان تو را اعلام نموده و عدالت تو را با شادمانی می سرایند.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8خداوند بخشنده و مهربان است، دیر غضب و بسیار رحیم.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9خداوند برای همگان نیکوست و رحمت هایش بر همۀ مخلوقات وی است.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10ای خداوند، جمیع مخلوقات تو، تو را حمد گویند و مقدسان تو، تو را ستایش کنند.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11دربارۀ جلالِ پادشاهی تو سخن گویند و قدرت تو را بیان کنند.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و شکوه و عظمت پادشاهی تو را.
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13پادشاهی تو، ملکوتی است بی پایان و سلطنت تو باقی تا تمام دورها.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14خداوند جمیع افتادگان را تقویت نموده و خم شدگان را بر می خیزاند.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15چشمان همگان منتظر تو می باشد و تو روزی ایشان را در موسمش می دهی.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16دست خود را باز می کنی و در رضامندی خویش همۀ زندگان را سیر می نمائی.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در تمامی اعمال خویش.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18خداوند نزدیک است به کسانی که نزد او دعا می کنند، به آنانی که او را در راستی می خوانند.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19آرزوی ترسندگان خود را بجا می آورد و عذر و زاری آن ها را شنیده، ایشان را نجات می دهد.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20خداوند از همۀ آنهائی که او را دوست دارند حمایت می کند، اما شریران را هلاک می سازد.دهان من خداوند را سپاس می گوید و همۀ مخلوقات نام مقدس او را تا به ابد ستایش کنند.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21دهان من خداوند را سپاس می گوید و همۀ مخلوقات نام مقدس او را تا به ابد ستایش کنند.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.