Dari

King James Version

Psalms

146

1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند! ای جان من خداوند را ستایش کن!
1Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2تا زنده هستم، خداوند را حمد خواهم گفت و تا وقتیکه وجود دارم برای خدای خود خواهم سرائید.
2While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3بر رؤسا توکل مکنید و نه بر آدم فانی که نزد او اعانتی نیست.
3Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4روح او بیرون می رود و او به خاک خود بر می گردد و در همان روز فکرهایش نابود می شود.
4His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5خوشا به حال کسی که خدای یعقوب مددگار اوست، که امید او بر خداوند، خدای وی می باشد.
5Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6او آسمان و زمین را آفرید و بحر و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را تا به ابد نگاه می دارد.
6Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7او مظلومان را دادرسی می کند و گرسنگان را نان می بخشد. خداوند اسیران را آزاد می سازد.
7Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8خداوند چشمان نابینایان را باز می کند و خم شدگان را بر می افرازد. خداوند عادلان را دوست می دارد.
8The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9خداوند بیگانگان را محافظت می کند و از یتیمان و بیوه زنان نگهداری می نماید، لیکن طریق شریران را کج می سازد.خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
9The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
10The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.