1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
برای خداوند سرود تازه بخوانید و ستایش او را در جماعت مقدسان!
1Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2اسرائیل در آفرینندۀ خود خوشی نماید و پسران سهیون در پادشاه خویش وجد نمایند.
2Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3نام او را با رقص ستایش نموده و با نوای چنگ و رباب او را پرستش کنند.
3Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4زیرا خداوند از قوم برگزیدۀ خود رضامندی دارد. مسکینان را به نجات سرافراز می سازد.
4For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5مقدسان از جلال او خوشی کنند و در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند.
5Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6ستایش خدا به آواز بلند در دهان شان باشد و شمشیر دو دمه در دست ایشان.
6Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7تا از امت ها انتقام بکشند و تأدیب ها بر طوایف نمایند.
7To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8پادشاهان آن ها را با زنجیر ببندند و پاهای سروران شان را زولانه کنند.و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجراء دارند. این بزرگی است برای همۀ مقدسان او.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجراء دارند. این بزرگی است برای همۀ مقدسان او.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
9To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.