Dari

King James Version

Psalms

33

1ای عادلان در خداوند خوشی کنید، زیرا خداوند را ستودن زیبندۀ راستدلان است.
1Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2خداوند را با آهنگ چنگ ستایش کنید و با رباب سرود حمد او را بنوازید.
2Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3با سرودهای نو او را تمجید نمائید و با مهارت و آواز بلند بسرائید.
3Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4کلام خداوند برحق است و همه کارهای او قابل اعتماد.
4For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5خداوند عدالت و انصاف را دوست دارد. زمین از رحمت او پُر است.
5He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6به کلام خداوند آسمان ها آفریده شد و با یک کلمه ای که از او صادر شد، آفتاب، مهتاب و ستارگان بوجود آمدند.
6By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7آب های بحر را در یک جا جمع کرد آب های عمیق را در مخزنها ذخیره نمود.
7He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8ای تمام روی زمین، از خداوند بترسید، و ای جمیع مردم جهان، در حضور او با ترس و احترام بیائید،
8Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9زیرا که خداوند گفت و شد؛ به امر او همه چیز برقرار گردید.
9For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10خداوند تصامیم ملتها را بی اثر می سازد و نقشه های اقوام جهان را نیست می گرداند.
10The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11اما مشورت خداوند تا به ابد پایدار است و خواسته های او در تمام زمانه ها.
11The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12خوشا به حال ملتی که خداوند، خدای ایشان است و قومی که خداوند ایشان را برای خود برگزیده است.
12Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13خداوند از آسمان نگاه می کند و همۀ بنی آدم را می بیند.
13The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14او از بالای تخت ملکوتی خویش تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
14From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15او که آفرینندۀ دلهاست، از افکار و کردار انسان آگاه می باشد.
15He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16پادشاه به زیادی لشکر پیروز نمی گردد و هیچ عسکری به قوّت بازوی خود رهایی نمی یابد.
16There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17امید بستن به اسپ جنگی کار بیهوده ای است. قوّت آن نمی تواند کسی را نجات دهد.
17An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18اما چشمان خداوند مراقب کسانی است که از او می ترسند و بر رحمت او اتکاء دارند.
18Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19تا جان آن ها را از مرگ نجات دهد و در زمان قحطی ایشان را زنده نگاه دارد.
19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20امید ما بر خداوند است. او مددگار و سپر ماست.
20Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
21دلهای ما در او خوشی می کند زیرا به نام مقدس او توکل می کنیم.ای خداوند، رحمت تو بر ما باد، زیرا چشم امید ما فقط به سوی تو است.
21For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22ای خداوند، رحمت تو بر ما باد، زیرا چشم امید ما فقط به سوی تو است.
22Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.