Dari

King James Version

Psalms

36

1نافرمانی انسان شریر آشکار می کند که ترس خدا مد نظر او نیست.
1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2آنقدر خودخواه و مغرور شده است که فکر می کند گناهش آشکار نمی شود و کسی او را متهم نمی کند.
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3سخنان زبانش شرارت و فریب است. از فهم دور شده و از نیکوکاری دست کشیده است.
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4در بستر خود شرارت را تفکر می کند، راه نادرست را عادت خود ساخته و از بدی نفرت ندارد.
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
5ای خداوند، رحمت تو تا به آسمان ها می رسد و وفاداری تو مافوق ابر ها.
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6عدالت تو مانند کوهها پابرجا است و احکام تو عمیق تر از عمق های زمین. ای خداوند، تو مددگار انسانها و حیوانات هستی.
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7ای خدا رحمت تو چقدر عالی و با ارزش است. آدمیان در سایۀ بالهای تو پناه می برند.
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8همه از نعمت تو برخوردار می شوند و از دریای رحمت تو می نوشند.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9تو سرچشمۀ زندگی هستی و در نور تو روشنی را می بینیم.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10رحمت تو همیشه بر آنانی که تو را می شناسند باقی بماند و عدالت تو پیوسته همراه راستدلان باشد.
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11مگذار که پایمال اشخاص مغرور گردم و یا دست شریران مرا مجبور به فرار سازد.ببینید که چگونه بدکاران افتاده اند! آن ها طوری سقوط کرده اند که دیگر نمی توانند برخاست.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12ببینید که چگونه بدکاران افتاده اند! آن ها طوری سقوط کرده اند که دیگر نمی توانند برخاست.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.