1ای خدا مطابق رحمت خود به من رحم فرما و مطابق شفقت بی پایانت گناهانم را محو ساز.
1Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2مرا از شرارتم کاملاً شست و شو ده و از گناهم مرا پاک کن.
2Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3من به نافرمانی خود اعتراف می کنم و گناهم همیشه در نظر من است.
3For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4به تو و به تو تنها گناه ورزیده و در نظر تو این بدی را کرده ام. پس کلام تو در مورد من راست و داوری تو علیه من عادلانه است.
4Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5من گناهکار بدنیا آمده ام و از همان لحظه ای که نطفه ام در رَحِم مادر بسته شد، گناه همراه من بوده است.
5Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6تو خواهان صداقت باطنی هستی، پس حکمت را در قلب من به من بیاموز.
6Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7مرا با بتۀ زوفا پاک کن تا طاهر شوم. مرا شست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم.
7Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8خوشی و خرمی را به من بشنوان تا وجود شکسته ام دوباره به وجد آید.
8Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9روی خود را از گناهانم بپوشان و همۀ خطاهایم را محو کن.
9Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10ای خدا، دل پاک در من بیافرین و روح راستی را در باطنم تازه گردان.
10Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11مرا از حضور خود مران و روح قدوس خود را از من مگیر.
11Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12خوشی نجات را به من باز ده و روح مایل و مُطیع را در من ایجاد کن.
12Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
13آنگاه طریق تو را به خطاکاران می آموزم و گناهکاران بسوی تو بر می گردند.
13Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14مرا از جُرم خون نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم سرود عدالت ترا بسراید.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15خداوندا، لبهایم را باز کن تا زبانم ستایش تو را بیان کند.
15O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16زیرا تو قربانی را دوست نداشتی، ورنه تقدیم می کردم. قربانی سوختنی را پسند نکردی.
16For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
17قربانی ای مورد پسند خدا، روح شکسته است. خدایا، تو دل شکسته و فروتن را خوار نخواهی شمرد.
17The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18به رضامندی خود بر سهیون احسان فرما و دیوارهای اورشلیم را آباد کن.آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.
18Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.
19Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.