1برای خداوند سرود تازه ای بسرائید، زیرا کارهای شگفت انگیز کرده است. دست راست و بازوی مقدس او، او را پیروز ساخته است.
1O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2خداوند نجات را اعلام کرده و عدالت خود را به امت ها آشکار کرده است.
2The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3رحمت و امانت خود را با قوم اسرائیل به یاد آورد. همۀ اقصای زمین دیدند که خدای ما نجات داد.
3He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4ای تمامی زمین، آواز شادمانی را برای خداوند بلند کنید. با فریاد خوشی و نوای نشاط انگیز، او را ستایش نمائید.
4Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5برای خداوند با نوای چنگ بسرائید، با نوای چنگ سرود بخوانید.
5Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6با آواز شیپورها و شاخ قوچ به حضور خداوند، پادشاه آواز شادمانی را بلند کنید.
6With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7بحر و تمام موجودات آن به خروش آید، جهان و ساکنین آن خوشی کنند.
7Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8امواج دریا کف بزنند و کوهها با هم ترنم نمایند،به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را با راستی داوری خواهد کرد.
8Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را با راستی داوری خواهد کرد.
9Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.