1ای خداوند، به سوی تو جان خود را بر می افرازم.
1(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2ای خدای من به تو توکل دارم. پس مگذار که شرمنده شوم و دشمنانم بر من سرافرازی کنند.
2min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3بلی، کسانی که چشم امید بسوی تو دارند هرگز خجل نمی شوند، اما آنهائی که خیانت می کنند شرمنده و سرافگنده می گردند.
3Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4ای خداوند، طریق های خود را به من بیاموز و راههای خود را به من تعلیم ده.
4Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5مرا به راستی خود هدایت کن و تعلیم ده، زیرا تو خدا و نجات دهندۀ من هستی. چشم امید من همیشه بسوی توست.
5Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6ای خداوند، شفقت و رحمت خود را بیاد آور، زیرا که آن ها از ازل بوده است.
6HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7خطایای جوانی و سرکشی هایم را بیاد نیاور. ای خداوند مطابق رحمت و نیکویی خویش مرا یاد کن.
7Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8خداوند نیک و عادل است، پس به گناهکاران راه راست را می آموزد.
8God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9فروتنان را به انصاف رهبری می کند و به حلیمان طریق خود را تعلیم می دهد.
9Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10همه راههای خداوند، برای آنهائی که به پیمان و احکام او وفادار هستند، رحمت و راستی است.
10Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11ای خداوند به خاطر نام خود، گناهان زیاد مرا ببخش.
11For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12کیست آن شخصی که از خداوند می ترسد؟ خداوند او را در طریقی که اختیار کرده است هدایت می کند.
12Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13جان او از نیکویی خدا برخوردار می گردد و اولادۀ او وارث زمین می شوند.
13selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14راز خداوند با ترسندگان او است و پیمان او به ایشان تعلیم داده می شود.
14Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15چشمان من همیشه به سوی خداوند است زیرا که او پاهای مرا از دام رهایی می دهد.
15Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16به من توجه فرما و رحم کن، زیرا که تنها و درمانده ام.
16Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17غمهای دلم زیاد شده است، مرا از سختی هایم نجات ده.
17Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18بر بینوایی و رنج من توجه فرما و همۀ گناهانم را بیامرز.
18Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19دشمنانم را ببین زیرا که بسیارند و به کینۀ تلخ از من نفرت دارند.
19Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20جانم را حفظ کن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زیرا به تو توکل دارم.
20Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21صداقت و راستی حافظ من باشد، زیرا که چشم امید به تو دارم.ای خداوند، اسرائیل را از جمیع سختی های وی برهان.
21Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22ای خداوند، اسرائیل را از جمیع سختی های وی برهان.
22Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!