Dari

Danish

Psalms

34

1خداوند را همیشه ستایش می کنم؛ شکر و سپاس او همواره بر زبانم جاری است.
1(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
2جان من در خداوند فخر می کند. مسکینان این را می شنوند و خوشحال می شوند.
2min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
3بیائید خداوند را تمجید کنیم و با هم نام او را ستایش کنیم.
3Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
4خداوند را طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و از قید جمیع ترسهایم آزاد کرد.
4Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
5آنهائی که بسوی او نظر می کنند، منور می گردند و هرگز خجل نخواهند شد.
5Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
6این حقیر فریاد برآورد و خداوند او را شنید و او را از همۀ سختی هایش نجات داد.
6Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
7فرشتۀ خداوند گرداگرد مردم خداترس است. او ایشان را محافظت کرده و می رهاند.
7HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
8بچشید و ببینید که خداوند نیکو است. خوشا به حال کسی که به او پناه می برد.
8Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
9ای مقدسین خداوند از او بترسید، زیرا شخص خداترس محتاج به هیچ چیزی نمی باشد.
9Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
10شیرها نیز نیازمند و گرسنه می گردند، اما کسانی که جویای خداوند هستند، از هیچ نعمت نیکو بی بهره نمی باشند.
10Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
11ای فرزندان، بیائید و به من گوش بدهید تا به شما درس خداترسی را بیاموزم.
11Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
12آیا آرزومند زندگی هستی و دوست داری که عمر طولانی داشته باشی تا سعادت و نیکویی را ببینی؟
12Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
13پس خود را از بدی و لبهایت را از سخنان فریبنده نگاه دار.
13så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
14از شرارت دوری نما و نیکویی کن؛ جویای صلح باش و جهت برقراری آن کوشش نما.
14hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
15چشمان خداوند بسوی عادلان است و گوشهای وی متوجه فریاد ایشان.
15Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
16روی خداوند ضد شریران است تا اثر ایشان را از زمین محو سازد.
16på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
17وقتی راستکاران فریاد بر می آورند، خداوند ایشان را شنیده و از تمام سختی ها نجات می دهد.
17når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
18خداوند نزدیک دل شکستگان است و آنانی را که افسرده و اندوهگین اند، نجات می دهد.
18HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
19رنج و زحمات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همۀ آن ها می رهاند.
19Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
20خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می کند و نمی گذارد حتی یکی از آن ها شکسته شود.
20han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
21شریر از شرارت خود هلاک می گردد و دشمنان شخص عادل مورد بازخواست قرار می گیرند.خداوند جان بندگان خود را نجات می دهد و از کسانی که به او پناه می برند بازخواست نمی شود.
21Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
22خداوند جان بندگان خود را نجات می دهد و از کسانی که به او پناه می برند بازخواست نمی شود.
22HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.