1خداوند شهر خود را که اساس آن در کوههای مقدس می باشد، بنا کرده است.
1(Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,
2او دروازه های سهیون را بیشتر از همه شهرهای دیگر یعقوب دوست دارد.
2Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
3ای شهر خدا، با شکوهمندی دربارۀ تو گفته می شود:
3Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. - Sela.
4«مصر و بابل جزء اقوامی هستند که مرا می شناسند. مردمان فلسطین، صور و حبشه را در زمرۀ باشندگان سهیون می شمارم.»
4Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj, en fødtes her, en anden der.
5دربارۀ سهیون گفته خواهد شد که زادگاه همگان می باشد. خود خدای متعال آنرا استوار می سازد.
5Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
6هنگامیکه خداوند نامهای اقوام جهان را ثبت نماید، آن ها را به سهیون نسبت می دهد.آنگاه خوانندگان و نوازندگان این سرود را می خوانند: «جمیع چشمه های من در تو است.»
6HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. - Sela.
7آنگاه خوانندگان و نوازندگان این سرود را می خوانند: «جمیع چشمه های من در تو است.»
7Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"