Dari

Indonesian

Job

40

1خداوند به کلام خود افزوده فرمود:
1Hai Ayub, kautantang Aku, Allah Yang Mahakuasa; maukah engkau mengalah atau maukah engkau membantah?"
2«ایوب، آیا هنوز هم می خواهی با خدای قادر مطلق مباحثه کنی؟ تو که از کارهای من ایراد می گیری، باید به من جواب بدهی.»
2(40:1)
3ایوب به خداوند گفت: «من یک انسان حقیر و ناچیز هستم، چگونه می توانم به تو جواب بدهم. حالا دهان خود را می بندم،
3Maka jawab Ayub kepada TUHAN, "Aku berbicara seperti orang bodoh, ya TUHAN. Jawab apakah yang dapat kuberikan? Tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan.
4زیرا من حرفهای خود را زده ام و بار دیگر تکرار نمی کنم.»
4(40:3)
5آنگاه خداوند از میان گِردباد به ایوب چنین جواب داد:
5Sudah terlalu banyaklah yang kututurkan."
6«حالا مثل یک مرد آماده شو و به سوالات من جواب بده.
6Lalu, dari dalam badai TUHAN berbicara lagi kepada Ayub.
7آیا می خواهی مرا به بی عدالتی متهم سازی؟ تو مرا بی عدالت و خود را حق بجانب می دانی.
7Lalu TUHAN berkata kepada Ayub, "Hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah segala pertanyaan-Ku ini.
8آیا تو مثل من قدرت داری؟ آیا صدای تو مانند آواز رعد آسای من است؟
8Apakah hendak kausangkal keadilan-Ku, dan membenarkan dirimu dengan mempersalahkan Aku?
9اگر چنین است خود را با جلال و شکوه زینت بده و با عزت و شوکت ملبس شو.
9Apakah engkau kuat seperti Aku? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Ku?
10خشم و غضب خود را بر مردم مغرور و متکبر بریز.
10Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan kebesaran, kenakanlah keagungan dan keluhuran.
11به آن ها نظر کن و با یک نگاه آن ها را خوار و ذلیل ساز و بدکاران را در جائی که ایستاده اند، پایمال کن.
11Pandanglah mereka yang congkak hatinya; luapkanlah marahmu dan rendahkanlah mereka.
12تا در زیر خاک بروند و در دنیای مُردگان زندانی شوند.
12Ya, pandanglah orang yang sombong, tundukkan dia! remukkanlah orang jahat di tempatnya.
13آنوقت من تصدیق می کنم که تو با زور بازوی خود می توانی ظفر یابی.
13Kuburlah mereka semua di dalam debu; kurunglah mereka di dunia orang mati.
14به کرگدن نگاه کن. همانطوریکه ترا آفریدم او را هم آفریده ام. او مثل گاو علف می خورد.
14Maka engkau akan Kupuji karena engkau menang dengan kekuatan sendiri.
15کمر پُر قدرت و شکم و عضلات نیرومند دارد.
15Perhatikanlah Behemot, si binatang raksasa; seperti engkau, dia pun ciptaan-Ku juga. Rumput-rumput menjadi makanannya, seperti sapi dan lembu biasa.
16دُمش مانند درخت سرو راست است و رگ و پی رانش بهم بافته شده اند.
16Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya!
17استخوانهایش مثل لوله های برنجی و پاهایش مانند میله های آهنی اند.
17Ia menegakkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya kokoh dan keras.
18این حیوان یکی از عجیبترین مخلوقات من است. تنها من که آفرینندۀ او هستم می توانم مغلوبش کنم.
18Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.
19کوهها برایش سبزه می رویاند و در صحرا با حیوانات وحشی بازی می کند.
19Di antara segala makhluk-Ku dialah yang paling menakjubkan; hanya oleh Penciptanya saja ia dapat ditaklukkan!
20در زیر درختان سایه دار و در نَیستان ها و جبه زارها دراز می کشد.
20Di bukit-bukit tempat binatang liar bermain-main gembira, tumbuhlah rumput yang menjadi makanannya.
21سایۀ درختان او را می پوشاند و بیدهای کنار جویبار او را احاطه می کند.
21Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi.
22از طغیان دریا نمی ترسد و اگر دریای اُردن بر سرش بریزد، نمی تواند آرامش او را برهم بزند.هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
22Belukar berduri menaungi dia dengan bayang-bayangnya. Pohon gandarusa di pinggir sungai meneduhi dia.
23هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
23Ia tidak gentar biarpun Sungai Yordan sangat kuat arusnya, ia tetap tenang meskipun air melanda mukanya.
24Siapakah berani membutakan matanya, lalu menangkap dia dengan menjerat moncongnya?