Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

108

1ای خدا، دل من مستحکم است. سرود حمد تو را می خوانم و تو را از دل و جان ستایش می کنم.
1Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2ای چنگ و رباب بیدار شوید! من نیز سپیده دم را بیدار می کنم.
2Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3ای خداوند، تو را در میان قوم ها ستایش می کنم و در برابر ملتها سرود حمد تو را می خوانم،
3Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4زیرا که رحمت تو عظیم و مافوق آسمان ها است و راستی تو تا اوج افلاک می رسد.
4Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5ای خدا، بر فوق آسمان ها متعال باش و جلال تو بر روی همۀ زمین آشکار گردد!
5Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6با دست راست خود نجات ده و مرا اجابت فرما، تا محبوبان تو خلاصی یابند.
6Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7خدا در قدوسیت خود سخن گفته است: «با خوشی فراوان شهر شکیم را تقسیم می کنم و وادی سوکوت را اندازه گیری می کنم.
7Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8سرزمین جلعاد و مَنَسّی به من تعلق دارد. افرایم کلاهخود سر من و یهودا عصای سلطنت من است.
8Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9سرزمین موآب را ظرف طهارت می گردانم، بر ادوم کفش خود را می اندازم و بر فلسطین فریاد پیروزی بر می آورم.»
9Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10کیست که مرا به شهر حصار دار ببرد؟ و کیست که مرا به ادوم راهنمائی کند؟
10Quem me conduzirá � cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11مگر نه تو ای خدا که ما را دور انداخته و با لشکرهای ما نرفتی؟
11Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12مرا در مقابل دشمن کمک فرما، زیرا معاونت از طرف انسان باطل است.با کمک خدا پیروزی نصیب ما است و او دشمنان ما را پایمال می سازد.
12Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13با کمک خدا پیروزی نصیب ما است و او دشمنان ما را پایمال می سازد.
13Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.