1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
خوشا به حال کسی که از خداوند می ترسد و در وصایای او بسیار رغبت دارد.
1Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
2فرزندان او در زمین نیرومند می شوند و نسل راستکاران برکت می بیند.
2A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3ثروت و دارائی در خانۀ او می باشد و عدالتش تا به ابد پایدار است.
3Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
4نور برای راستکاران در تاریکی طلوع می کند، او بخشنده و رحیم و عادل است.
4Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
5سعادتمند است شخصی که رحیم و قرض دهنده باشد. او کارهای خود را با انصاف انجام می دهد.
5Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
6او هرگز جنبش نمی خورد. شخص عادل تا به ابد یاد می شود.
6pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
7از خبر بد نمی ترسد، دل او پایدار است و بر خداوند توکل دارد.
7Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8دل او استوار است و نمی ترسد تا آرزوی خویش را بر دشمنان خود ببیند.
8O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
9از روی سخاوت به نیازمندان کمک می کند، عدالتش تا به ابد پایدار است و عزتمند و با قدرت می گردد.شخص شریر این را دیده، غضبناک می شود و دندانهای خود را فشرده، دلش آب می گردد. آرزوی شریران زایل می شود.
9Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
10شخص شریر این را دیده، غضبناک می شود و دندانهای خود را فشرده، دلش آب می گردد. آرزوی شریران زایل می شود.
10O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.