1نه ما را، ای خداوند! نه ما را، بلکه نام خود را جلال ده! به سبب رحمت و راستی خویش.
1Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2چرا ملتهای جهان بگویند: «خدای ایشان کجاست؟»
2Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3خدای ما در آسمان است و آنچه را که اراده فرماید بعمل می آورد.
3Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4بتهای ایشان از نقره و طلاست و صنعت دستهای انسان.
4Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5آن ها دهان دارند، اما قادر به حرف زدن نیستند؛ دارای چشم هستند، ولی دیده نمی توانند.
5Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6گوش دارند، اما نمی شنوند. آن ها را بینی است، لیکن نمی بویند.
6têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7دارای دست هستند، ولی لمس کرده نمی توانند. پای دارند، اما راه نمی روند و صدائی از گلوی شان بر نمی آید.
7têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8کسانی که این بتها را می سازند و همچنان اشخاصی که به آن ها توکل می کنند، مثل بتهای شان بی شعور هستند.
8Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9ای اسرائیل، به خداوند توکل نما. «او معاون و سپر ایشان است.»
9Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10ای خاندانِ هارون بر خداوند توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
10Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11ای کسانی که از او می ترسید، بر او توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
11Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12خداوند ما را به یاد آورده و برکت می دهد. خاندان اسرائیل را برکت می دهد و خاندان هارون را برکت می دهد.
12O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13خداوند ترسندگان خود را برکت می دهد، چه خورد و چه بزرگ.
13abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14خداوند تعداد شما را بیفزاید، شما و فرزندان شما را.
14Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15شما برکت یافتۀ خداوند که آسمان و زمین را آفرید، هستید.
15Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16آسمان ها، آسمان های خداوند است و اما زمین را به بنی آدم بخشیده است.
16Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17مُردگان نیستند که خداوند را ستایش می کنند و نه آنانی که روندۀ دیار خاموشی هستند.لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
17Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
18nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.