1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
ای جان من خداوند را ستایش کن!
1Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor.
2تا زنده هستم، خداوند را حمد خواهم گفت و تا وقتیکه وجود دارم برای خدای خود خواهم سرائید.
2Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
3بر رؤسا توکل مکنید و نه بر آدم فانی که نزد او اعانتی نیست.
3Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
4روح او بیرون می رود و او به خاک خود بر می گردد و در همان روز فکرهایش نابود می شود.
4Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5خوشا به حال کسی که خدای یعقوب مددگار اوست، که امید او بر خداوند، خدای وی می باشد.
5Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
6او آسمان و زمین را آفرید و بحر و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را تا به ابد نگاه می دارد.
6que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
7او مظلومان را دادرسی می کند و گرسنگان را نان می بخشد. خداوند اسیران را آزاد می سازد.
7que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
8خداوند چشمان نابینایان را باز می کند و خم شدگان را بر می افرازد. خداوند عادلان را دوست می دارد.
8o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
9خداوند بیگانگان را محافظت می کند و از یتیمان و بیوه زنان نگهداری می نماید، لیکن طریق شریران را کج می سازد.خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
9O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
10خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
10O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!