Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

146

1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند! ای جان من خداوند را ستایش کن!
1Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor.
2تا زنده هستم، خداوند را حمد خواهم گفت و تا وقتیکه وجود دارم برای خدای خود خواهم سرائید.
2Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
3بر رؤسا توکل مکنید و نه بر آدم فانی که نزد او اعانتی نیست.
3Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
4روح او بیرون می رود و او به خاک خود بر می گردد و در همان روز فکرهایش نابود می شود.
4Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5خوشا به حال کسی که خدای یعقوب مددگار اوست، که امید او بر خداوند، خدای وی می باشد.
5Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
6او آسمان و زمین را آفرید و بحر و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را تا به ابد نگاه می دارد.
6que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
7او مظلومان را دادرسی می کند و گرسنگان را نان می بخشد. خداوند اسیران را آزاد می سازد.
7que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
8خداوند چشمان نابینایان را باز می کند و خم شدگان را بر می افرازد. خداوند عادلان را دوست می دارد.
8o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
9خداوند بیگانگان را محافظت می کند و از یتیمان و بیوه زنان نگهداری می نماید، لیکن طریق شریران را کج می سازد.خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
9O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
10خداوند تا به ابد سلطنت می کند و خدای تو ای سهیون، نسل اندر نسل. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
10O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!