1Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
1הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
2Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
2שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
3Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
3התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
4Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
4דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
5Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
5זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
6Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
6זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
7He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
7הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
8He is ever mindful of his covenant, -- the word which he commanded to a thousand generations, --
8זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
9Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
9אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
10And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
10ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
11לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
12When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
12בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
13And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
13ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
14He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
14לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
15[Saying,] Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
15אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
16And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
16ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
17He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
17שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
18They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
18ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
19Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
19עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
20The king sent and loosed him -- the ruler of peoples -- and let him go free.
20שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
21He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
21שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
22To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
23And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
24And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
24ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
25He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
26He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:
26שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
27They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
27שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
28He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
29He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
29הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
30Their land swarmed with frogs, -- in the chambers of their kings.
30שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
31He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders.
31אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
32He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;
32נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
33And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
33ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
34He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
34אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
35And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
35ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
36And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
36ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
37And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
37ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
38Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
38שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
39He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
39פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
40They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
40שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
41He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.
41פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
42For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;
42כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
43And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
43ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
44And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
44ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
45That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!
45בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃