1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
1למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
2אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
3The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
3זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
4Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
4חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
5Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
5אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
6O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
6אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
7Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
7ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
8Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
8כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
9Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
9בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
10ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
11And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
11ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃