Darby's Translation

Indonesian

Proverbs

23

1When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9Speak not in the ears of a foolish [man], for he will despise the wisdom of thy words.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
14malah akan selamat.
15My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24The father of a righteous [man] shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30-- They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
30(23:29)
31Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35-- ''They have smitten me, [and] I am not sore; they have beaten me, [and] I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.''
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"