1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
1Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud, ketika ia lari ke dalam gua untuk menghindari Saul. (57-2) Kasihanilah aku, ya Allah, kasihanilah aku, sebab pada-Mulah aku berlindung. Dalam naungan sayap-Mu aku bersembunyi, sampai badai yang mengamuk berhenti.
2I will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth [all] for me.
2(57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah yang bertindak untukku.
3He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
3(57-4) Dari surga Ia menjawab dan menyelamatkan aku; Ia mengalahkan orang-orang yang menindas aku. Allah akan menunjukkan bahwa Ia setia kepadaku, dan selalu mengasihi aku.
4My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
4(57-5) Aku dikepung oleh musuh, mereka seperti singa pemakan manusia. Gigi mereka seperti tombak dan panah, lidah mereka seperti pedang yang tajam.
5Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
5(57-6) Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
6They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
6(57-7) Musuhku memasang jerat bagiku, dan mematahkan semangatku. Mereka menggali lubang di jalanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya.
7My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
7(57-8) Aku percaya teguh, ya Allah, aku percaya teguh, aku mau menyanyi dan memuji-Mu.
8Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
8(57-9) Hai bangunlah, jiwaku! Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
9I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
9(57-10) TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
10For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
10(57-11) Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
11Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
11(57-12) Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.