Darby's Translation

Lithuanian

1 Chronicles

24

1And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
1Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
2And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
2Nadabas ir Abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo Eleazaras ir Itamaras.
3And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
3Dovydas paskyrė Cadoką iš Eleazaro sūnų ir Ahimelechą iš Itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis.
4And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
4Kadangi Eleazaro sūnų buvo daugiau negu Itamaro sūnų, tai juos taip suskirstė, kad iš Eleazaro sūnų buvo šešiolika vyresniųjų savo tėvų namuose, o iš Itamaro­aštuoni.
5And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
5Juos paskirstė mesdami burtą, nes šventyklos vyresniųjų ir vyresniųjų prieš Dievą buvo ir iš Eleazaro sūnų, ir iš Itamaro.
6And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
6Juos surašė raštininkas Netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint Dovydui, kunigaikščiams, kunigui Cadokui, Abjataro sūnui Ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. Po vieną burtą metė pakaitomis Eleazaro ir Itamaro šeimos.
7And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
7Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja,
8the third for Harim, the fourth for Seorim,
8Harimas, Seorimas,
9the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
9Malkija, Mijaminas,
10the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
10Hakocas, Abija,
11the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
11Ješūva, Šechanijas,
12the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
12Eljašibas, Jakimas,
13the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
13Hupa, Ješebabas,
14the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
14Bilga, Imeras,
15the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
15Hezyras, Hapicecas,
16the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
16Petachija, Ezechielis,
17the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
17Jachinas, Gamulas,
18the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
18Delajas ir Maazijas.
19This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
19Tokia tvarka jie įeidavo tarnauti į Viešpaties namus pagal jų tėvo Aarono nuostatus, kaip jam buvo įsakęs Viešpats, Izraelio Dievas.
20And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.
21Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
21Rehabijo vyriausias sūnus buvo Išija.
22Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
22Iccharų­Šelomotas, Šelomoto­Jahatas.
23-- And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23Iš Hebrono­Jerijas, Amarijas, Jahazielis, Jekamamas.
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
24Uzielio­Michėjas, Michėjo­ Šamyras.
25the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
25Michėjo brolis­Išija, Išijos sūnus­Zacharijas.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
26Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Jaazijo sūnus­Benas.
27The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
27Merario palikuonys iš jo sūnaus Jaazijo: Benas, Šohamas, Zakūras ir Ibris.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
28Machlio­Eleazaras, kuris neturėjo sūnų.
29Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
29Kišo sūnus­Jerachmeelis.
30And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
30Mušio sūnūs: Machlis, Ederas ir Jerimotas. Šitie buvo levitų palikuonys.
31These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, -- the chief fathers just as the youngest of their brethren.
31Taip pat burtų keliu jie, tiek šeimos vyriausias, tiek jauniausias, nustatė eilę kaip ir jų broliai aaronitai karaliaus Dovydo, kunigų Cadoko ir Ahimelecho ir levitų šeimų vyresniųjų akivaizdoje.