Darby's Translation

Malagasy

Psalms

108

1{A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
1[Fahatokiana an'Andriamanitra sy fanantenana ny heriny haharesy ny fahavalo] Tonon-kira. Salamo nataon'i Davida. Andriamanitra ô, tafatoetra ny foko; Ny fanahiko no hihira sy hankalaza.[Heb. ny voninahitro]
2Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
2Mifohaza, ry valiha sy lokanga; hifoha maraina koa aho. [Na: hampifoha ny maraina aho]
3I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
3Hidera Anao eny amin'ny firenena maro aho, Jehovah ô, Ary hankalaza Anao eny amin'ny jentilisa.
4For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
4Fa lehibe mihoatra ny lanitra ny famindram-ponao; Ary mipaka eny amin'ny rahona ny fahamarinanao.
5Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
5Misandrata any ambonin'ny lanitra Hianao, Andriamanitra ô; Ary aoka ho etỳ ambonin'ny tany rehetra ny voninahitrao.
6That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
6Mba hahafaka ny malalanao, Dia vonjeo amin'ny tananao ankavanana aho, ka valio.
7God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7Andriamanitra niteny tamin'ny fahamasinany hoe: Hifaly Aho ka hizara an'i Sekema, Ary ny lohasahan'i Sokota horefesiko;
8Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
8Ahy Gileada, Ahy Manase; Ary aron'ny lohako Efraima; Tehim-panjakako Joda;
9Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
9Tavindranoko fanasana Moaba; Edoma no hanipazako ny kapako; noho ny amin'i Filistia ho hihobiako.
10Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
10Iza no hitondra ahy ho any an-tanàna mafy? Iza no hitarika ahy ho any Edoma?
11[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
11Tsy Hianao va no efa nanary anay, Andriamanitra ô, Sady tsy mivoaka miaraka amin'ny miaramilanay, Andriamanitra ô?
12Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
12Vonjeo amin'ny fahavalo izahay; Fa zava-poana ny famonjena ataon'ny olona.Andriamanitra no haharezan-tsika; Fa Izy no hanitsakitsaka ny fahavalontsika.
13Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
13Andriamanitra no haharezan-tsika; Fa Izy no hanitsakitsaka ny fahavalontsika.