Darby's Translation

Norwegian

Job

26

1And Job answered and said,
1Da tok Job til orde og sa:
2How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
2Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!
3How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
3Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen!
4For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
4Hvem har du fremført dine ord for, og hvis ånd har talt gjennem dig?
5The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
5Dødsrikets skygger skjelver, vannenes dyp og de som bor i dem.
6Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
6Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke.
7He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
7Han breder Norden ut over det øde rum, han henger jorden på intet.
8He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
8Han binder vannene sammen i sine skyer, og skyene brister ikke under dem.
9He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
9Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den.
10He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
10En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.
11The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
11Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
12He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
12Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab.
13By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
13Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage.
14Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
14Se, dette er bare utkantene av hans verk; hvor svak er lyden av det ord vi hører! Men hans veldes torden - hvem forstår den?