1And Job answered and said,
1Huan Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
2How long will ye vex my soul, and crush me with words?
2Bangtan ka kha hihbuaia, thutea honhihjan gawp ding na hi ua?
3These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
3Hiai sawmvei tak na honkouta ua: ka tunga giloutaka na hih uh na zum kei ua.
4And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
4Huan na na paikhialta mawng leng maw, keimah kianga ka diklouhna om gige hi.
5If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
5Kei demin nou kiliansak petmah ve nuchin, ka minsiatna ka tungah gen ven uchin:
6Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
6Pathianin ka thu ah honzouta chih tuin thei un, huan a lenin a honum suak hi.
7Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
7Ngai un, Hiamgamna, chiin ka kikou khiaa, himahleh jakin ka om kei: panpih deihin ka kikoua, himahleh vaihawmna a om kei hi.
8He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8Ka pai theihlouhna dingin ka lampi a um a, huan ka paina dingte ah khomial a koih hi.
9He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9Ka thupina honsuahsaka, ka lu akipan lallukhu a la.
10He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
10Ning chitengah a hon hihniama, ka mangta hi: huan, sing bangin ka lametna a bot khia.
11And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
11Ka tungah a hehna leng a soua, amah adingin a galte laka khat bangin a honsim hi.
12His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
12A sepaihpawlte a hongkuan khawm ua, ka siatna dingin a lampi uh a bawl uh, huan ka puanin kimvelin puanin a kai uh.
13He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
13Kei akipanin ka unaute gamlapi ah a koiha, ka mel-theihte kei akipanin a mituam vekta uh.
14My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
14Ka tanauten a honjuausanta ua, huan ka lawm theihngeiten a honmangngilhta uh.
15The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
15Ka in tengte leh, ka sikhanuten, mikhual a honsa ua: a mitmuh un namdangmi ka hi.
16I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
16Ka sikha ka sama, a hondawng kei, ka kamin amah khem mahleng leng.
17My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.
17Ka ji adingin muhthadahhuai ka hia, ka nu tate adingin, kihhuai.
18Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
18Naupang neute nangawnin a honsimmoh ua; ka thoh leh, ka siatna dingin thu a gen uhi.
19All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
19Ka lawm gilte tengtengin kei a honhua ua: huan amau ka itte ka tungah a hel uh.
20My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
20Ka guh ka vun ah leh ka sa ah a belh bikbeka, huan ka ha vun toh ka suakta hi.
21Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of +God hath touched me.
21Honhehpih un, honhehpih un, Aw nou ka lawmte; Pathian khutin kei a honkhoihta ngala.
22Why do ye persecute me as ùGod, and are not satisfied with my flesh?
22Bangdia Pathian banga nou honsawi na hi ua, ka saa bangdia lungkim lou na hi ua?
23Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
23Aw ka thute tuin gelhin om le uh aw; Aw laibu ah kigelh lut le aw;
24That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
24Sik leh ngen gelhna zumin khantawn adingin suangpia gelh hile uh aw;
25And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the Last, he shall stand upon the earth;
25Himahleh ka Tanpa a hing chih leh, leitungah a tawp chiangin a ding ding chih ka thei hi:
26And [if] after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;
26Huan ka vun huchibanga hihsiata a om khit nungin, himahleh ka sa akipan Pathian ka mu ding hi:
27Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: -- my reins are consumed within me.
27Keimah adingin amah keimahmahin ka mu dia, huan ka miten a en dia, midang hi louin. Ka sungah ka lungtang a sidangta hi!
28If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
28Amah bangchibangin i sawi ta phet diamah; na chih uleh, kei ah thu bul muhin a om chih theiin;Namsau kihta un: hehnain lah namsau gawtnate a hontun ngala, huchia vaihawmna a om chih na theih theihna ding un.
29Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
29Namsau kihta un: hehnain lah namsau gawtnate a hontun ngala, huchia vaihawmna a om chih na theih theihna ding un.