1And Eliphaz the Temanite answered and said,
1Huchiin Elipha Teman miin a dawng a, hichiin a chi a;
2Can a man be profitable to ùGod? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
2Mihing Pathian adingin a phatuam thei diam? Kuapeuh a pil amah mah adingin a phatuam ngeia.
3Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
3Na diktat, Thilbangkimhihthei adinga kipahna ahi himhim hia? ahihkeileh na lampite na hoihkim sak, amah dia punna hia?
4Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
4Nang a honsalha, vaihawmnaa nang toh a lut, amah na kihtak jiak hia?
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
5Na gitlouhna a lian kei maw? Na thulimlouhna ah leng tawpna a om sam kei hi.
6For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
6Bangmahlou dingin na unau thuchiamte na lata ngala, huan vuaktangte a puansilh uh na suahsaka.
7Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7Gim adin dawn dingin tui na pe kei a, huan gilkial adin tanghou na it hi.
8But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
8Himahleh mi hat in gam a neia; mi deihthoh a sungah a teng hi.
9Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
9Khutvuakin meithaite na sawl manga, huan pabeite khutte hihtanin a om hi.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10Huaijiakin thangte na kim ah a om ua, huan lau guihnain nang honhihbuai hi.
11Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
11Ahihkeileh khomial, na muh theihlouh, leh tui tampiin nang a honkhuh hi.
12Is not +God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
12Van sangah Pathian a om ka hia? huan aksite sandan en in, sang hina tel uh e;
13And thou sayest, What doth ùGod know? will he judge through the dark cloud?
13Huan nang, Pathianin bang a theia? khomial bikbek lakah vai a hawm thei dia hia?
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
14Amaha dingin meipi sahte, a muhlouhna din, khuhna ahi a; huan van kum sungah a vak ahi, na chi.
15Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
15Mi giloute totsa lampi lui na kem ding hia?
16Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
16A hun ma ua lak manga oma, a kingakna ua tuiluang banga butkhiak a omte:
17Who said unto ùGod, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
17Pathian kianga, Hon pai mangsanin; huan eia dingin Thilbangkimhihtheiin bang a hih theia? chite.
18Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
18Himahleh a inte uh thil hoihin a dimsak ua: himahleh migiloute thugen kei akipan a gamla hi.
19The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
19Mi diktatten a mu ua, a kipak ua; huan mihoihten amau a nuihsan ua,
20Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
20Chihtaktakin ei dou dinga thoute sat khiakin a om ua, huan amaute laka omlai meiin a hulgaita, chiin.
21Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21Tuin amah kimeltheihpih inla, muang takin omin: Huaiah hoih na kiangah a hongpai ding hi.
22Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
22A kam akipanin dan tuh sangin, ka honngen hi, huan na lungtang ah a thute khol khawmin.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
23Thilbangkimhihthei kianga na kik nawn leh, lam kipin na om ding hi; na puaninte akipana gamla pia diktatlouhna na koih mang leh.
24And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
24Huan na gou leivui ah koih inla, huan luite suangte lakah Ophir dang kaeng;
25Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
25Huchiin Thilbangkimhihthei na gou ahi dia, nanga dingin manpha dangka.
26Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto +God:
26Huchiin Thilbangkimhihthei ah na kipakin, Pathian kiangah na dak tou ding a hih jiakin.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
27Amah kiangah na thumna na gen dia, aman a honza ding.
28And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
28Thil khat tungah thupukna bawlin thu na pe dia, huan nanga dia hihkipin a om ding hi; huan na lampite ah khovak a tang ding.
29When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
29A honsawnpuk chiang un, Thoh touhna a om, na chi ding; huan mi niamkhiak aman a hondam ding hi.Amah a hoihlou nasan a suaktasak dinga: ahi, na khutte sianna jiakin amah suangtaksakin a om ding.
30[Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
30Amah a hoihlou nasan a suaktasak dinga: ahi, na khutte sianna jiakin amah suangtaksakin a om ding.