1{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
1
خداوند را که پشتیبان من است سپاس باد!
او مرا برای میدان جنگ تعلیم میدهد.
2My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
2
او پشت و پناه من است،
او سپر و نجاتدهندهٔ من است،
به او توکّل دارم
و او مردم را تحت فرمان من خواهد آورد.
3Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
3
خداوندا، انسان چیست که تو به او توجّه داری؟
و بنیآدم کیست که او را بهخاطر آوری؟
4Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
4
او مانند سایه درگذر است
و عمرش بیش از یک نفس نیست.
5Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
5
ای خداوند، آسمان را بگشا و پایین بیا.
کوهها را لمس کن تا از آنها دود برخیزد.
6Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
6
رعد و برق را بفرست و دشمنان خود را پراکنده کن
و با تیرهای خود آنها را تار و مار گردان.
7Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
7
دست خود را از عالم بالا دراز کن
و مرا از عمق آبها،
و از دست این بیگانگان نجات بده.
8Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
8
حرفهای آنان دروغ است
و قسم دروغ میخورند.
9O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
9
خداوندا، برای تو سرودی تازه میخوانم
و با بربط ده تار میسرایم.
10Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
10
پادشاهان را به پیروزی میرسانی
و بندهات، داوود را آزاد میسازی.
11Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
11
خداوندا، مرا از دست دشمن ظالم برهان
و از چنگ بیگانگان
که سخنانشان سراسر دروغ است،
نجات بده.
12That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
12
پسران ما در جوانی،
همچون نهالان، برومند و قد بلند گردند،
دختران ما،
چون ستونهای تراشیدهٔ کاخ پادشاهان باشند،
13Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
13
انبارهای ما،
پُر از محصولات گوناگون، و گوسفندان ما در صحرا هزاران برّه بزایند.
14Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
14
گاوهای ما، بدون از دست دادن گوسالهای،
بارور و کثیر شوند.
در کوچههای ما صدای هیچ غم و نالهای نباشد.
خوشا به حال ملّتی که از این برکات بهرهمند گردند
و خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است.
15Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
15
خوشا به حال ملّتی که از این برکات بهرهمند گردند
و خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است.