Darby's Translation

Persian

Psalms

76

1{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.} In Judah is God known, his name is great in Israel;
1 خدا در یهودیه مشهور است و نام او در اسرائیل بزرگ می‌باشد.
2And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
2 خانهٔ او در اورشلیم است و بر کوه صهیون سکونت می‌کند.
3There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
3 او در آنجا تیر دشمن را شکست و شمشیر و سپر و همهٔ سلاحهای او را نابود کرد.
4More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
4 تو چه پُر جلال هستی! پُر شکوه‌تر از تمامی کوههای ابدی!
5The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
5 دلاورانِ دشمن سرکوب شدند و به خواب مرگ فرو رفتند، و تمامی قدرت و مهارتشان بی‌فایده بود.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
6 وقتی تو، ای خدای یعقوب، آنها را تهدید نمودی، اسبها و سوارانشان، از حرکت باز ماندند.
7Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
7 امّا تو ای خداوند، بسیار مهیب هستی، زمانی که خشمگین باشی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟
8Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
8 زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
9When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
9 خشم انسان به پرستش تو منجر می‌شود و آنانی که از این خشم زنده می‌مانند جشن‌‌های تو را نگاه خواهند داشت.
10For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
10 نذرهای خود را به خداوند ادا کنید، ای ملّتهای مجاور، برای او که مهیب است، هدیه بیاورید. او فرمانروایان متکبّر را فروتن می‌سازد و پادشاهان جهان را به وحشت می‌اندازد.
11Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
11 او فرمانروایان متکبّر را فروتن می‌سازد و پادشاهان جهان را به وحشت می‌اندازد.
12He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.