1{A Song; a Psalm of Asaph.} O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O ùGod:
1
خدایا، خاموش مباش،
و آرام و ساکت منشین،
2For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
2
زیرا دشمنان تو دست به شورش زدهاند،
و کسانیکه از تو نفرت دارند، مغرور و سرکش شدهاند.
3They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
3
مخفیانه برضد قوم تو نقشه میکشند،
و برای آنهایی که به تو پناه آوردهاند، دسیسه میچینند.
4They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
4
میگویند: «بیایید آنها را از بین ببریم
تا نام اسرائیل از صفحهٔ روزگار محو گردد.»
5For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
5
آنها همه همدست شدهاند
و برضد تو توطئه کرده و با هم پیمان بستهاند.
6The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
6
اینها اَدومیان، اسماعیلیان،
موآبیان، هاجریان،
7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
7
مردم جَبال، عمونیان، عمالیقیان،
فلسطینیان و ساکنان صور هستند.
8Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
8
مردم آشور نیز با آنها متّحد گشته،
بازوی قدرتمندی برای عمونیان و موآبیان که از نسل لوط هستند شدهاند.
9Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
9
همان کاری را که با مدیان کردی، با این مردم هم بکن
و همان بلایی را که بر سر سیسرا و یابین در وادی قیشون آوردی، بر سر اینها نیز بیاور.
10Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
10
تو آنها را در عیندور هلاک کردی
و اجسادشان در روی خاک پوسید.
11Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
11
رهبران آنها را به سرنوشت غراب و ذِئِب گرفتار کن
و حاکمان آنها را مانند ذِبح و صَلمُناع سرکوب بساز،
12For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
12
زیرا که گفتند: «سرزمینی را که متعلّق به خداست
برای خودمان تسخیر میکنیم.»
13O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
13
خدایا، آنها را مانند غبار پراکنده کن
و مانند کاه بر باد ده.
14As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
14
همچون آتش که جنگل را میسوزاند
و مانند شعلهای که کوهها را به آتش میکشد،
15So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
15
آنها را با تُندبادِ خشم خود بران،
و با توفان غضبت آشفته و پریشان گردان.
16Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
16
خداوندا، چهرهٔ آنها را شرمنده گردان
تا به قدرت تو پی ببرند.
17Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
17
برای همیشه رسوا و پریشان گردند
و در خواری و ذلّت هلاک شوند
و بدانند که تو خداوند یکتا و یگانه،
و حکمفرمای مطلق کاینات هستی.
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
18
و بدانند که تو خداوند یکتا و یگانه،
و حکمفرمای مطلق کاینات هستی.