Darby's Translation

Persian

Psalms

85

1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
1 خداوندا، تو بر سرزمین خود رحمت کرده‌ای، بنی‌اسرائیل را دوباره کامیاب ساخته‌ای.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
2 گناهان قوم خود را بخشیده‌ای و خطاهای ایشان را عفو فرموده‌ای.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
3 از غضب خود دست کشیدی و آتش خشمت را فرو نشاندی.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
4 ای خدای نجات بخش ما، ما را دوباره به حضور خود بپذیر و بر ما خشمگین مباش.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
5 آیا همیشه بر ما غضبناک می‌باشی؟ آیا هرگز از خشم خود دست برنمی‌داری؟
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
6 آیا نمی‌خواهی که قدرت و نیروی ما را به ما بازگردانی، تا ما که قوم تو هستیم در تو شادی کنیم؟
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
7 خداوندا، ما را از محبّت پایدارت برخوردار گردان و به ما کمکی نجات بخش فرما.
8I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
8 من به آنچه خداوند می‌گوید گوش می‌دهم، زیرا او به ما، به قوم خود وعدهٔ صلح می‌دهد، اگر ما دوباره به راههای احمقانهٔ خود بر نگردیم.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
9 یقیناً او کسانی‌که وی را احترام می‌کنند، نجات خواهد داد و سرزمین ما از برکات و جلال او بهره‌مند می‌شود.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
10 محبّت پایدار و وفاداری با هم ملاقات خواهند کرد و صلح و عدالت یکدیگر را در آغوش خواهند کشید.
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
11 وفاداری از زمین خواهد رویید و عدالت از آسمان بر زمین خواهد نگریست.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
12 خداوند، ما را کامیاب خواهد ساخت و سرزمین ما را حاصلخیز خواهد گردانید. عدالت پیشاپیش خداوند حرکت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
13 عدالت پیشاپیش خداوند حرکت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.