Darby's Translation

Slovakian

Job

29

1And Job continued his parable and said,
1A Job pokračoval vo svojej umnej reči a riekol:
2Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
2Oj, aby som bol ako za predošlých mesiacov, ako za dní, v ktorých ma strážiac chránil Bôh!
3When his lamp shone over my head, [and] by his light I walked through darkness;
3Kým svietil svojou sviecou nad mojou hlavou, keď som chodieval v jeho svetle vo tme!
4As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent,
4Jako som bol za dní svojej jasene, kým bola tajná rada Božia nad mojím stánom;
5When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
5kým ešte bol so mnou Všemohúci, vôkol mňa moji chlapci;
6When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
6kým sa moje kroky kúpaly v masle, a skala vylievala u mňa potoky oleja;
7When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
7keď som vychádzaval do brány, hore do mesta, a na ulici postavovával svoje sedište!
8The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up;
8Keď ma videli mládenci, skrývali sa a starci povstávali a stáli.
9Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
9Kniežatá zdŕžaly slovami a kládli ruku na svoje ústa;
10The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
10hlas vojvodov sa skrýval, a ich jazyk sa lepil na ich ďasno.
11When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
11Keď počulo o mne ucho, blahoslavilo ma, a keď ma videlo oko, prisviedčalo mi.
12For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
12Lebo som vytrhoval biedneho, volajúceho o pomoc, i sirotu i toho, kto nemal pomocníka.
13The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
13Požehnanie hynúceho prichádzalo na mňa, a pôsobil som to, aby plesalo srdce vdovy.
14I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
14Obliekal som sa v spravedlivosť, a ona si obliekala mňa; jako plášť a jako turban bol môj súd.
15I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
15Bol som očima slepému a nohami krivému som bol ja.
16I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
16Býval som otcom chudobným a pravotu, ktorej som neznal, som prezkúmal.
17And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
17Krúšieval som črenové zuby nešľachetníka a vyrážal som lúpež z jeho zubov.
18And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
18A povedal som: Zomriem vo svojom hniezde a rozmnožím svoje dni, že ich bude jako piesku.
19My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
19Môj koreň bude mať otvorený prístup k vode, a rosa bude nocovať na mojej vetvi.
20My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
20Moja sláva bude vše nová u mňa, a moje lučište sa bude obnovovať v mojej ruke.
21Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
21Počúvali na mňa a očakávali a mlčali na moju radu.
22After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
22Po mojom slove viacej nehovorili, a moja reč príjemne pršala na nich;
23And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
23očakávali na mňa jako na dážď a otvárali svoje ústa jako proti jarnému dažďu.
24[If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance.
24Smial som sa na nich žartujúc, neverili a nedali padnúť svetlu mojej tvári.
25I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
25Volil som ich cestu a sedel som ako hlava a prebýval som ako kráľ vo vojsku, jako ten, kto teší zarmútených.