1Moreover Elihu answered and said,
1A ešte odpovedal Elíhu a riekol:
2Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2Počujte, múdri, moje slová; a vy, ktorí viete voľačo, pozorujte ma ušima!
3For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
3Lebo ucho posudzuje slová, a ďasno ochutnáva pokrm.
4Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
4Zvoľme si súd; poznajme medzi sebou, čo je dobré.
5For Job hath said, I am righteous, and ùGod hath taken away my judgment:
5Lebo Job povedal: Som spravedlivý, ale silný Bôh odmietnul môj súd.
6Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
6Napriek svojmu spravedlivému súdu luhám! Moja strela je smrteľná bez prestúpenia!
7What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
7Kto je muž ako Job, ktorý by pil výsmech ako vodu?
8And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8Ktorý putuje do spolku s činiteľmi neprávosti a je hotový ísť s bezbožnými mužmi?
9For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
9Lebo hovorí: Neprospeje človekovi, keď sa bude ľúbiť u Boha.
10Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from ùGod, and wrong from the Almighty!
10Preto, mužovia rozumného srdca, počujte ma! Nech je to preč od silného Boha, aby mal učiniť nejakú bezbožnosť a Všemohúci nejakú neprávosť!
11For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
11Lebo on odplatí človekovi jeho skutok a dá najsť každému podľa toho, jaká je čia cesta.
12Yea, surely, ùGod acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
12Áno, je istá pravda, že silný Bôh neučiní bezbožnosti, a Všemohúci neprevráti súdu.
13Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
13Kde kto mu sveril zem, aby na ňu dozeral, a kto složil na neho celý okruh sveta?
14If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
14Keby naň obrátil svoje srdce, a keby jeho ducha a jeho dych vzal k sebe;
15All flesh would expire together, and man would return to the dust.
15razom by zomrelo každé telo, a tak by sa človek navrátil do prachu.
16If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
16Ak je tedy u teba rozum, nože počuj to, pozoruj ušima na hlas mojich slov!
17Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
17Či by azda ten, kto by nenávidel súdu, mohol spravovať? Alebo či toho, ktorý je svrchovane spravedlivý a mocný, vyhlásiš za bezbožného?
18Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
18Či sa patrí povedať kráľovi: Ty nešľachetníku! Vy bezbožníci! kniežatám?
19[How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
19Tým menej tomu, ktorý nehľadí na osobu vladárov, a u ktorého nemá prednosti urodzený pred chudobným, lebo všetci sú dielom jeho rúk.
20In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
20Náhle zomierajú, a o polnoci; národ sa otrasie a zajde, a odstránia mocného, nie ľudskou rukou.
21For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
21Lebo jeho oči hľadia na cesty človeka, a vidí všetky jeho kroky.
22There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
22Neni tmy a neni tône smrti, kde by sa skryli činitelia neprávosti.
23For he doth not long consider a man, to bring him before ùGod in judgment.
23Lebo ani nevzkladá viacej na človeka, aby išiel k silnému Bohu na súd.
24He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
24Láme mocných bez vyšetrovania a stavia iných na ich miesto.
25Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
25Pretože on zná ich skutky, a len čo sa obráti noc, bývajú zdrtení.
26He striketh them as wicked men in the open sight of others,
26Medzi inými bezbožníkmi ich bije na mieste divákov,
27Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
27preto, že odstúpili od neho nenasledujúc ho a neporozumeli niktorým jeho cestám
28So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28pôsobiac to, že prichádza k nemu krik chudobného. A on počuje krik biednych.
29When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
29No, keď on upokojí, kto potom odsúdi?! Alebo keď skryje svoju tvár, kto ho uvidí? Jedno, či už nad celým národom a či nad jednotlivým človekom,
30That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
30aby nekraľoval človek pokrytec, zpomedzi tých, ktorí sú osídlom národa.
31For hath he said unto ùGod, I bear [chastisement], I will not offend;
31Lebo takto sa povie silnému Bohu: Ponesiem, nebudem robiť zlého.
32What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
32Tomu, čoho nevidím, ma ty vyuč; ak som urobil nejakú neprávosť, neurobím viacej.
33Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
33Či to azda má odplacovať podľa tvojho zdania, keď zavrhuješ? Lebo ty budeš voliť a nie ja. Alebo čo vieš, hovor!
34Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
34Mužovia rozumného srdca mi povedia, i každý múdry človek, ktorý ma čuje:
35Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
35Job nehovorí v pravej známosti, a jeho slová nie sú povedané v rozumnosti.
36Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
36Oj, aby bol Job zkúšaný do nekonečna pre odpovedania podľa spôsobu ľudí neprávosti!
37For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against ùGod.
37Lebo pridáva k svojmu hriechu spúru; medzi nami tlieska rukami a množí svoje reči proti silnému Bohu.