1And Jehovah answered Job and said,
1A ešte odpovedal Hospodin Jobovi a riekol:
2Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reproveth +God, let him answer it.
2Či sa bude pravotiť so Všemohúcim kázniteľ? Ten, kto viní Boha, nech odpovie na to!
3And Job answered Jehovah and said,
3Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol:
4Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
4Hľa, som prichatrný; čože ti odpoviem? Kladiem svoju ruku na svoje ústa.
5Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
5Raz som hovoril a nebudem viacej odpovedať, dvakrát, a neurobím toho viacej.
6And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
6Hospodin odpovedal Jobovi z víchrice a riekol:
7Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
7Nože prepáš svoje bedrá jako muž! Ja sa ťa budem pýtať, a ty mi oznám!
8Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
8Či azda zrušíš i môj súd? Či ma odsúdiš ako bezbožného, aby si ty bol spravedlivý?
9Hast thou an arm like ùGod? or canst thou thunder with a voice like him?
9Či máš rameno jako silný Bôh a hrmíš hlasom ako on?
10Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
10Nože sa ozdob velebnosťou a výsosťou a obleč sa vo veličenstvo a v nádheru!
11Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
11Rozlej prchlivosť svojho hnevu a vidz každého pyšného a poníž ho!
12Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
12Vidz každého pyšného a zohni ho a mršti bezbožných na ich mieste na zem!
13Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
13Skry ich spolu do prachu a zaviaž ich tvár na skrytom mieste!
14Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.
14A vtedy ťa i ja budem oslavovať, pretože ťa spasila tvoja pravica.
15See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
15Nože hľa, vidz ozrutu behemóta, ktorého som učinil ako i teba; žerie trávu jako vôl.
16Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
16Nože hľa, vidz, jeho vláda je v jeho bedrách a jeho sila vo svaloch jeho brucha!
17He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
17Ohýba svojím ohonom ako chce, hoci je ako cedra; žily jeho stehien sú spletené jako haluzi.
18His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
18Jeho kosti medené trubice, jeho hnáty jako železný sochor.
19He is the chief of ùGod's ways: he that made him gave him his sword.
19On je počiatkom ciest silného Boha. Ten, ktorý ho učinil, sám jediný to dokáže, aby sa priblížil k nemu jeho meč.
20For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20Lebo vrchy mu donášajú krm, kde sa ihrá všetka poľná zver.
21He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
21Líha pod tônistými stromami, v skrýši trsti a bahna.
22Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
22Pokrývajú ho tônisté stromy svojou tôňou; obkľučujú ho potočné vŕby.
23Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
23Hľa, ak ho rieka sovrie, neponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jordán dovalil až po jeho tlamu.
24Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?
24Nechže ho chytí niekto pred jeho očima! Nech prebodne jeho chriap a pretiahne mu povrazy!
25Či vytiahneš leviatána na udicu? Alebo či povrazom stiahneš jeho jazyk dolu?
26Či mu vložíš do nosa motúz zo sitiny alebo či hákom prebodneš jeho čeľusť?
27Či sa ti bude nejako veľmi prosiť? Či ti bude hovoriť nežnosti?
28Či učiní s tebou smluvu? Či si ho vezmeš za večného sluhu?
29Či sa budeš s ním ihrať ako s vtáčkom a priviažeš ho svojim dievčatám?
30Či ním budú obchodovať sdružení rybári? Či ho rozdelia na poly medzi kupcov?
31Či zaplníš jeho kožu ostrými háky alebo rybárskymi vidlicami jeho hlavu?
32Len polož na neho svoju ruku - Pamätaj na boj! - a neurobíš toho viacej!