Darby's Translation

Slovakian

Proverbs

28

1The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
1Bezbožní utekajú bez toho, že by ich niekto honil; ale spravedliví sú smelí jako mladý lev.
2By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
2Pre prestúpenie zeme býva mnoho jej kniežat; ale pre rozumného človeka znalého sa predĺži pokojný stav.
3A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
3Chudobný muž, ktorý utiskuje núdznych, je ako splavujúci dážď, po ktorom nebýva chleba.
4They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
4Tí, ktorí opúšťajú zákon, chvália bezbožného; ale tí, ktorí ostríhajú zákon, sa im protivia.
5Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
5Zlí ľudia nerozumejú súdu; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, rozumejú všetkému.
6Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
6Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je krivých ciest a je bohatý.
7Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
7Ten, kto pozoruje zákon, je rozumný syn, a ten kto sa druží so žráčmi, robí svojmu otcovi hanbu.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
8Ten, kto rozmnožuje svoj majetok úžerou a úrokom, shromažďuje ho tomu, kto sa zľutováva nad chudobnými.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
9Kto odvracia svoje ucho, aby nepočul zákona, toho i modlitba je ohavnosťou.
10Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
10Ten, kto zavádza úprimných na zlú cestu, padne sám do svojej jamy, a bezúhonní zdedia dobré.
11A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
11Bohatý človek je múdrym vo svojich očiach; ale rozumný chudobný ho vyzkúma.
12When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
12Keď plesajú spravedliví, je veľká sláva; ale keď povstávajú bezbožníci, býva hľadaný človek.
13He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
13Tomu, kto prikrýva svoje prestúpenia, nepovedie sa šťastne; ale ten, kto vyzná a opustí, dojde milosrdenstva.
14Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
14Blahoslavený človek, ktorý sa vždycky strachuje; ale ten, kto zatvrdzuje svoje srdce, padne do zlého.
15A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
15Revúci lev a behajúci medveď hladný je bezbožný panovník nad chudobným ľudom.
16The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
16Knieža bez rozumu býva veliký dráč; ale ten, kto nenávidí lakomstva, predĺži svoje dni.
17A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
17Človek, obťažený ľudskou krvou, uteká až do jamy; nech ho nepodporia!
18Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
18Ten, kto chodí bezúhonný, bude zachránený; ale ten, kto je prevrátený čo do svojich ciest, padne razom.
19He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
19Ten, kto obrába svoju zem, nasýti sa chleba; ale ten, kto nasleduje zaháľačov, nasýti sa chudoby.
20A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20Verný človek dosiahne mnoho rôzneho požehnania; ale ten, kto sa ponáhľa zbohatnúť, nebude bez viny.
21To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
21Hľadieť na osobu nie je dobre; ale človek sa často pre kus chleba dopúšťa prestúpenia.
22He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
22Závistlivý človek sa dychtivo ženie za majetkom a nevie, že prijde na neho núdza.
23He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
23Ten, kto karhá človeka, najde potom viacej lásky ako ten, kto lichotí jazykom.
24Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
24Ten, kto lúpi svojho otca a svoju mať a hovorí: To nie je hriech, je spoločníkom vraha.
25He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
25Nenasytný človek hrabivý vzbudzuje svár; ale ten, kto sa nadeje na Hospodina, sa vytučí.
26He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
26Ten, kto sa nadeje na svoje srdce, je blázon; ale ten, kto chodí v múdrosti, unikne.
27He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
27Ten, kto dáva chudobnému, nebude mať nedostatku; ale ten, kto zakrýva svoje oči, bude mať mnoho zlorečení.
28When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
28Keď povstávajú bezbožníci, skrýva sa človek, a keď hynú, množia sa spravedliví.