Darby's Translation

Slovakian

Psalms

145

1{A Psalm of praise. Of David.} I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
1Chvála Dávidova. Vyvyšovať ťa budem, môj Bože, Kráľu, a budem dobrorečiť tvojmu menu na večné veky.
2Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
2Každého dňa ti budem dobrorečiť a budem chváliť tvoje meno na večné veky.
3Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3Veľký je Hospodin a veľmi chválený, a jeho veľkosť je nevystihnuteľná.
4One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4Pokolenie vychvaľovať bude pokoleniu tvoje skutky, a budú zvestovať tvoju mnohú silu hrdinskú.
5I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5O nádhere slávy tvojho veličenstva a o tvojich predivných veciach budem vravieť.
6And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
6Nech hovoria o sile tvojich strašných zázrakov, a ja budem rozprávať tvoju veľkosť.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
7Rozhlasovať bude pamäť tvojej veľkej dobroty a budú plesať nad tvojou spravedlivosťou.
8Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
8Milostivý a ľútostivý je Hospodin, dlho zhovievajúci a veľkej milosti.
9Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
9Hospodin je dobrý všetkým a jeho zľutovania nado všetky jeho skutky.
10All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
10Oslavovať ťa budú, Hospodine, všetky tvoje skutky, a tvoji svätí budú ti dobrorečiť.
11They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
11Vravieť budú o sláve tvojho kráľovstva a hovoriť o tvojej hrdinskej sile.
12To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
12To všetko nato, aby oznámili synom človeka jeho hrdinskú silu a slávu nádhery jeho kráľovstva.
13Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
13Tvoje kráľovstvo je kráľovstvom všetkých vekov a tvoje panovanie nad jedným každým pokolením.
14Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
14Hospodin podopiera všetkých padajúcich a narovnáva všetkých zohnutých.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
15Oči všetkých hľadia v nádej k tebe, a ty im dávaš ich pokrm na jeho čas.
16Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16Otváraš svoju ruku a nasycuješ každý živočuch svojou dobrotivosťou.
17Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
17Hospodin je spravedlivý vo všetkých svojich cestách a svätý vo všetkých svojich skutkoch.
18Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
18Hospodin je blízky všetkým, ktorí ho vzývajú, všetkým, ktorí ho vzývajú v pravde.
19He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
19Činí vôľu tých, ktorí sa ho boja, čuje ich krik a pomáha im.
20Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
20Hospodin ostríha všetkých, ktorí ho milujú, ale zahladí všetkých bezbožníkov.
21My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21Moje ústa budú hovoriť chválu Hospodinovu, a každé telo bude dobrorečiť menu jeho svätosti na večné veky.