Darby's Translation

Slovakian

Psalms

85

1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových. Žalm.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
2Hospodine, ty si bol kedysi láskavý na svoju zem; priviedol si zpät zajatých Jakobových.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
3Odpustil si neprávosť svojho ľudu, prikryl si každý ich hriech. Sélah.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
4Odpratal si všetku svoju prchlivosť; odvrátil si sa od pále svojho hnevu.
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
5Navráť sa zase k nám, Bože našeho spasenia, a učiň prietrž svojmu hnevu proti nám!
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
6Či sa len na veky budeš hnevať na nás? Či budeš preťahovať svoj hnev na pokolenie a pokolenie?
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
7Či nás ty zase neobživíš? Aby sa tvoj ľud zase radoval v tebe?
8I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
8Ukáž nám, Hospodine, svoju milosť a daj nám svoje spasenie!
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
9Chcem počuť, čo hovorí silný Bôh Hospodin. Lebo isteže hovorí pokoj svojmu ľudu a svojim svätým, len aby sa zase nenavracovali k bláznovstvu.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
10Áno, blízke je jeho spasenie tým, ktorí sa ho boja, aby prebývala sláva v našej zemi.
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
11Milosť a pravda sa stretnú; spravedlivosť a pokoj sa bozkajú.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
12Pravda bude pučať zo zeme, a spravedlivosť bude hľadieť z nebies.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
13Vtedy aj Hospodin dá dobré, a naša zem vydá svoju úrodu.
14Spravedlivosť pojde popredku, a dobré položí svoje kroky na cestu.