Darby's Translation

Turkish

Job

23

1And Job answered and said,
1Eyüp şöyle yanıtladı:
2Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
2‹‹Bugün de acı acı yakınacağım,İniltime karşın Tanrının üzerimdeki eli ağırdır.
3Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
3Keşke Onu nerede bulacağımı bilseydim,Tahtına varabilseydim!
4I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
4Davamı önünde dile getirir,Kanıtlarımı art arda sıralardım.
5I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
5Bana vereceği yanıtı öğrenir,Ne diyeceğini anlardım.
6Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
6Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı?Hayır, yalnızca dinlerdi beni.
7There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
7Haklı kişi davasını oraya, Onun önüne getirebilirdi,Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.
8Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
8‹‹Doğuya gitsem orada değil,Batıya gitsem Onu bulamıyorum.
9On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
9Kuzeyde iş görse Onu seçemiyorum,Güneye dönse Onu göremiyorum.
10But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
10Ama O tuttuğum yolu biliyor,Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
11My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
11Adımlarını yakından izledim,Sapmadan yolunu tuttum.
12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
12Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım,Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
13But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
13‹‹O tek başınadır, kim Onu caydırabilir?Canı ne isterse onu yapar.
14For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
14Benimle ilgili kararını yerine getirir,Daha nice tasarısı vardır.
15Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
15Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda,Düşündükçe korkarım Ondan.
16For ùGod hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
16Tanrı cesaretimi kırdı,Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.
17Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
17Karanlık beni susturamadı,Yüzümü örten koyu karanlık.