1Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
1 Fy mab, paid ag anghofio fy nghyfarwyddyd; cadw fy ngorchmynion yn dy gof.
2Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
2 Oherwydd ychwanegant at nifer dy ddyddiau a rhoi blynyddoedd o fywyd a llwyddiant.
3Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
3 Paid � gollwng gafael ar deyrngarwch a ffyddlondeb; rhwym hwy am dy wddf, ysgrifenna hwy ar lech dy galon;
4En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
4 a byddi'n ennill ffafr ac enw da yng ngolwg Duw a dynion.
5Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
5 Ymddiried yn llwyr yn yr ARGLWYDD, a phaid � dibynnu ar dy ddeall dy hun.
6Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
6 Cydnabydda ef yn dy holl ffyrdd, bydd ef yn sicr o gadw dy lwybrau'n union.
7Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
7 Paid � bod yn ddoeth yn dy olwg dy hun; ofna'r ARGLWYDD, a chilia oddi wrth ddrwg.
8Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
8 Bydd hyn yn iechyd i'th gorff, ac yn faeth i'th esgyrn.
9Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
9 Anrhydedda'r ARGLWYDD �'th gyfoeth, ac � blaenffrwyth dy holl gynnyrch.
10Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
10 Yna bydd dy ysguboriau'n orlawn, a'th gafnau'n gorlifo gan win.
11Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
11 Fy mab, paid � diystyru disgyblaeth yr ARGLWYDD, a phaid � digio wrth ei gerydd;
12Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
12 oherwydd ceryddu'r un a g�r y mae'r ARGLWYDD, fel tad sy'n hoff o'i blentyn.
13Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
13 Gwyn ei fyd y sawl a gafodd ddoethineb, a'r un sy'n berchen deall.
14Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
14 Y mae mwy o elw ynddi nag mewn arian, a'i chynnyrch yn well nag aur.
15Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
15 Y mae'n fwy gwerthfawr na gemau, ac nid yw dim a ddymuni yn debyg iddi.
16Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
16 Yn ei llaw dde y mae hir oes, a chyfoeth ac anrhydedd yn ei llaw chwith.
17Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
17 Ffyrdd hyfryd yw ei ffyrdd, a heddwch sydd ar ei holl lwybrau.
18Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vasthoudt, wordt gelukzalig.
18 Y mae'n bren bywyd i'r neb a gydia ynddi, a dedwydd yw'r rhai sy'n glynu wrthi.
19De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
19 Trwy ddoethineb y sylfaenodd yr ARGLWYDD y ddaear, ac � deall y sicrhaodd y nefoedd;
20Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
20 trwy ei ddeall y ffrydiodd y dyfnderau, ac y defnynna'r cymylau wlith.
21Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
21 Fy mab, dal d'afael ar graffter a phwyll; paid �'u gollwng o'th olwg;
22Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
22 byddant yn iechyd i'th enaid, ac yn addurn am dy wddf.
23Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
23 Yna cei gerdded ymlaen heb bryder, ac ni fagla dy droed.
24Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
24 Pan eisteddi, ni fyddi'n ofni, a phan orweddi, bydd dy gwsg yn felys.
25Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
25 Paid ag ofni rhag unrhyw ddychryn disymwth, na dinistr y drygionus pan ddaw;
26Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
26 oherwydd bydd yr ARGLWYDD yn hyder iti, ac yn cadw dy droed rhag y fagl.
27Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
27 Paid � gwrthod cymwynas i'r sawl sy'n ei haeddu, os yw yn dy allu i'w gwneud.
28Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
28 Paid � dweud wrth dy gymydog, "Tyrd yn d'�l eto, ac fe'i rhoddaf iti yfory", er ei fod gennyt yn awr.
29Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
29 Paid � chynllunio drwg yn erbyn dy gymydog, ac yntau'n ymddiried ynot.
30Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
30 Paid � chweryla'n ddiachos ag unrhyw un, ac yntau heb wneud cam � thi.
31Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
31 Paid � chenfigennu wrth ormeswr, na dewis yr un o'i ffyrdd.
32Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
32 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD yn ffieiddio'r cyfeiliornus, ond yn rhannu ei gyfrinach �'r uniawn.
33De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
33 Y mae melltith yr ARGLWYDD ar du375?'r drygionus, ond y mae'n bendithio trigfa'r cyfiawn.
34Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
34 Er iddo ddirmygu'r dirmygwyr, eto fe rydd ffafr i'r gostyngedig.
35De wijzen zullen eer beerven; maar elkeen der zotten neemt schande op zich.
35 Etifedda'r doeth anrhydedd, ond y ffyliaid bentwr o warth.