1Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand;
1 Fy mab, rho sylw i'm doethineb, a gwrando ar fy neall,
2Opdat gij alle bedachtzaamheid behoudt, en uw lippen wetenschap bewaren.
2 er mwyn iti ddal ar synnwyr ac i'th wefusau ddiogelu deall.
3Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.
3 Y mae gwefusau'r wraig ddieithr yn diferu m�l, a'i geiriau yn llyfnach nag olew,
4Maar het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als een tweesnijdend zwaard.
4 ond yn y diwedd y mae'n chwerwach na wermod, yn llymach na chleddyf daufiniog.
5Haar voeten dalen naar den dood, haar treden houden de hel vast.
5 Prysura ei thraed at farwolaeth, ac arwain ei chamre i Sheol.
6Opdat gij het pad des levens niet zoudt wegen, zijn haar gangen ongestadig, dat gij het niet merkt.
6 Nid yw hi'n ystyried llwybr bywyd; y mae ei ffyrdd yn anwadal, a hithau'n ddi-hid.
7Nu dan, gij kinderen! hoort naar mij, en wijkt niet van de redenen mijns monds.
7 Ond yn awr, blant, gwrandewch arnaf, a pheidiwch � throi oddi wrth fy ymadroddion.
8Maak uw weg verre van haar, en nader niet tot de deur van haar huis;
8 Cadw draw oddi wrth ei ffordd; paid � mynd yn agos at ddrws ei thu375?;
9Opdat gij anderen uw eer niet geeft, en uw jaren den wrede;
9 rhag iti roi dy enw da i eraill a'th urddas i estroniaid,
10Opdat de vreemden zich niet verzadigen van uw vermogen, en al uw smartelijke arbeid niet kome in het huis des onbekenden;
10 a rhag i ddieithriaid ymborthi ar dy gyfoeth ac i'th lafur fynd i du375? estron;
11En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
11 rhag iti gael gofid pan ddaw dy ddiwedd, pan fydd dy gorff a'th gnawd yn darfod,
12En zegt: Hoe heb ik de tucht gehaat, en mijn hart de bestraffing versmaad!
12 a dweud, "Pam y bu imi gas�u disgyblaeth, ac anwybyddu cerydd?
13En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
13 Nid oeddwn yn gwrando ar lais fy athrawon, nac yn rhoi sylw i'r rhai a'm dysgai.
14Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
14 Yr oeddwn ar fin bod yn gwbl ddrwg yng ngolwg y gynulleidfa gyfan."
15Drink water uit uw bak, en vloeden uit het midden van uw bornput;
15 Yf ddu373?r o'th bydew dy hun, du373?r sy'n tarddu o'th ffynnon di.
16Laat uw fonteinen zich buiten verspreiden, en de waterbeken op de straten;
16 Paid � gadael i'th ffynhonnau orlifo i'r ffordd, na'th ffrydiau du373?r i'r stryd.
17Laat ze de uwe alleen zijn, en van geen vreemde met u.
17 Byddant i ti dy hun yn unig, ac nid i'r dieithriaid o'th gwmpas.
18Uw springader zij gezegend; en verblijd u vanwege de huisvrouw uwer jeugd;
18 Bydded bendith ar dy ffynnon, a llawenha yng ngwraig dy ieuenctid,
19Een zeer liefelijke hinde, en een aangenaam steengeitje; laat u haar borsten te allen tijd dronken maken; dool steeds in haar liefde.
19 ewig hoffus, iyrches ddymunol; bydded i'w bronnau dy foddhau bob amser, a chymer bleser o'i chariad yn gyson.
20En waarom zoudt gij, mijn zoon, in een vreemde dolen, en den schoot der onbekende omvangen?
20 Fy mab, pam y ceisi bleser gyda gwraig ddieithr, a chofleidio estrones?
21Want eens iegelijks wegen zijn voor de ogen des HEEREN, en Hij weegt al zijne gangen.
21 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD yn gwylio ffyrdd pob un, ac yn chwilio ei holl lwybrau.
22Den goddeloze zullen zijn ongerechtigheden vangen, en met de banden zijner zonden zal hij vastgehouden worden.
22 Delir y drygionus gan ei gamwedd ei hun, ac fe'i caethiwir yng nghadwynau ei bechod;
23Hij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen.
23 bydd farw o ddiffyg disgyblaeth, ar goll oherwydd ei ffolineb mawr.