Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

Proverbs

3

1Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
1Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
2Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
2Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
3Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
3Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
4En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
4Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
5Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
5Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
6Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
6Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
7Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
7Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
8Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
8Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
9Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
9Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
10Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
10căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
11Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
11Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
12Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
12Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
13Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
13Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
14Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
14Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
15Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
15ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
16Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
16În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
17Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
17Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
18Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vasthoudt, wordt gelukzalig.
18Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
19De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
19Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
20Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
20prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
21Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
21Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
22Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
22Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
23Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
23Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
24Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
24Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
25Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
25Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
26Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
26căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
27Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
27Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
28Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
28Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
29Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
29Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
30Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
30Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
31Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
31Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
32Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
32Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
33De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
33Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
34Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
34Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
35De wijzen zullen eer beerven; maar elkeen der zotten neemt schande op zich.
35Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.