1Zijt niet nijdig over de boze lieden, en laat u niet gelusten, om bij hen te zijn.
1Не завиди злим људима нити жели да си с њима.
2Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
2Јер о погибли мисли срце њихово и усне њихове говоре о муци.
3Door wijsheid wordt een huis gebouwd, en door verstandigheid bevestigd;
3Мудрошћу се зида кућа и разумом утврђује се.
4En door wetenschap worden de binnenkameren vervuld met alle kostelijk en liefelijk goed.
4И знањем се пуне клети сваког блага и драгоцена и мила.
5Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
5Мудар је човек јак, и разуман је човек силан снагом.
6Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.
6Јер мудрим саветом ратоваћеш, и избављење је у мноштву саветника.
7Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.
7Високе су безумноме мудрости; неће отворити уста својих на вратима.
8Die denkt om kwaad te doen, dien zal men een meester van schandelijke verdichtselen noemen.
8Ко мисли зло чинити зваће се зликовац.
9De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
9Мисао безумникова грех је, и подсмевач је гад људски.
10Vertoont gij u slap ten dage uwer benauwdheid, uw kracht is nauw.
10Ако клонеш у невољи, скратиће ти се сила.
11Red degenen, die ter dood gegrepen zijn; want zij wankelen ter doding, zo gij u onthoudt.
11Избављај похватане на смрт; и које хоће да погубе, немој се устегнути од њих.
12Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
12Ако ли кажеш: Гле, нисмо знали за то; неће ли разумети Онај који испитује срца, и који чува душу твоју неће ли дознати и платити свакоме по делима његовим?
13Eet honig, mijn zoon! want hij is goed, en honigzeem is zoet voor uw gehemelte.
13Сине мој, једи мед, јер је добар, и саће, јер је слатко грлу твом.
14Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
14Тако ће бити познање мудрости души твојој, кад је нађеш; и биће плата, и надање твоје неће се затрти.
15Loer niet, o goddeloze! op de woning des rechtvaardigen; verwoest zijn legerplaats niet.
15Безбожниче, не вребај око стана праведниковог, и не квари му почивање.
16Want de rechtvaardige zal zevenmaal vallen, en opstaan; maar de goddelozen zullen in het kwaad nederstruikelen.
16Јер ако и седам пута падне праведник, опет устане, а безбожници пропадају у злу.
17Verblijd u niet als uw vijand valt; en als hij nederstruikelt, laat uw hart zich niet verheugen;
17Кад падне непријатељ твој, немој се радовати, и кад пропадне, нека не игра срце твоје.
18Opdat het de HEERE niet zie, en het kwaad zij in Zijn ogen en Hij Zijn toorn van hem afkere.
18Јер би видео Господ и не би Му било мило, и обратио би гнев свој од њега на тебе.
19Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
19Немој се жестити ради неваљалаца, немој завидети безбожницима.
20Want de kwade zal geen beloning hebben, de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
20Јер нема плате неваљалцу, жижак ће се безбожницима угасити.
21Mijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
21Бој се Господа, сине мој, и цара, и не мешај се с немирницима.
22Want hun verderf zal haastelijk ontstaan; en wie weet hun beider ondergang?
22Јер ће се уједанпут подигнути погибао њихова, а ко зна пропаст која иде од обојице?
23Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.
23И ово је за мудраце: Гледати ко је ко на суду није добро.
24Die tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natien zullen hem gram zijn.
24Ко говори безбожнику: Праведан си, њега ће проклињати људи и мрзиће на њ народи.
25Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hem komen.
25А који га карају, они ће бити мили, и доћи ће на њих благослов добрих.
26Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
26Ко говори речи истините, у уста љуби.
27Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis.
27Уреди свој посао на пољу, и сврши своје на њиви, потом и кућу своју зидај.
28Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
28Не буди сведок на ближњег свог без разлога, и не варај уснама својим.
29Zeg niet: Gelijk als hij mij gedaan heeft, zo zal ik hem doen; ik zal een ieder vergelden naar zijn werk.
29Не говори: Како је он мени учинио тако ћу ја њему учинити; платићу овом човеку по делу његовом.
30Ik ging voorbij den akker eens luiaards, en voorbij den wijngaard van een verstandeloos mens;
30Иђах мимо њиве човека лењог и мимо винограда човека безумног;
31En ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was met netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
31И гле, беше све зарасло у трње и све покрио чкаљ, и ограда им камена разваљена.
32Als ik dat aanschouwde, nam ik het ter harte; ik zag het, en nam onderwijzing aan;
32И видевши узех на ум, и гледах и поучих се.
33Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
33Док мало проспаваш, док мало продремљеш, док мало склопиш руке да починеш,
34Zo zal uw armoede u overkomen, als een wandelaar, en uw velerlei gebrek als een gewapend man.
34У том ће доћи сиромаштво твоје као путник, и оскудица твоја као оружан човек.