1Een gouden kleinood van David, voor den opperzangmeester, Altascheth.
1Говорите ли заиста истину, силни, судите ли право, синови човечији?
2Spreekt gijlieden waarlijk gerechtigheid, gij, vergadering? Oordeelt gij billijkheden, gij, mensenkinderen?
2Та, безакоња састављате у срцу, мећете на мерила злочинства руку својих на земљи.
3Ja, gij werkt ongerechtigheden in het hart; gij weegt het geweld uwer handen op de aarde.
3Од самог рођења застранише безаконици, од утробе материне тумарају говорећи лаж.
4De goddelozen zijn vervreemd van de baarmoeder aan; de leugensprekers dolen van moeders buik aan.
4У њима је јед као јед змијињи, као глуве аспиде, која затискује ухо своје,
5Zij hebben vurig venijn, naar gelijkheid van vurig slangenvenijn; zij zijn als een dove adder, die haar oren toestopt;
5Која не чује глас бајачев, врачара вештог у врачању.
6Opdat zij niet hore naar de stem der belezers, desgenen, die ervaren is met bezweringen om te gaan.
6Боже! Поломи им зубе у устима њиховим; разбиј чељусти лавовима, Господе!
7O God! verbreek hun tanden in hun mond; breek af de baktanden der jonge leeuwen, o HEERE!
7Нек се пролију као вода, и нестане их. Кад пусте стреле, нека буду као сломљене.
8Laat hen smelten als water, laat hen daarhenen drijven; legt hij zijn pijlen aan, laat hen zijn, alsof zij afgesneden waren.
8Као пуж, који се рашчиња, нека ишчиле; као дете, које жена побаци, нека не виде сунца.
9Laat hem henengaan, als een smeltende slak; laat hen, als ener vrouwe misdracht, de zon niet aanschouwen.
9Пре него котлови ваши осете топлоту од потпаљеног трња, и сирово и нагорело нека разнесе вихор.
10Eer dan uw potten den doornstruik gewaar worden, zal Hij hem als levend, als in heten toorn wegstormen.
10Обрадоваће се праведник кад види освету, опраће ноге своје у крви безбожниковој.
11De rechtvaardige zal zich verblijden, als hij de wraak aanschouwt; hij zal zijn voeten wassen in het bloed des goddelozen. [ (Psalms 58:12) En de mens zal zeggen: Immers is er vrucht voor den rechtvaardige; immers is er een God, Die op de aarde richt. ]
11И рећи ће људи: Заиста има плода праведнику! Заиста је Бог судија на земљи!